Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2024 Все права защищены

Сурва, веселого года, крепкой хребтины, дома, полного шелка!

С Новым годом, друзья "Радио Болгария"!

Фото: БГНЕС

С незапамятных времен в Болгарии встречают 1 января с пожеланиями сурвакарей, которые и по сей день обходят дома в первые часы первого дня Нового года:

«Сурва, веселого года!

Больших колосьев на полях,

красных яблок в садах,

много желтой кукурузы,

крупных гроздьев на лозах...»

Наверное, более актуально в наши дни звучит такая присказка-пожелание:

«Сурва, веселого года!

Крепкой хребтины да силы!
Долгих лет и здоровья!

До следующего года, до аминя!»

Сурваки или Сурвакане – это старинный обычай, который почти повторяет Колядование, но в нем могут участвовать и мальчики в возрасте от 4-5 до 10-12 лет. Они несут украшенные веточки кизила – сурвачки и при их помощи – постукивая слегка по спинам – желают всем живущим в доме здоровья и благоденствия. Получают за это определенные дары, которые приготовили хозяева – сушеные фрукты, караваи, орехи и мелкие деньги. Об этих дарах поется в этой сурвакарской песенке:

«Ой, нине, нине,

вставай господин,

открывай ворота,

подавай два калача,

не скупись, доставай и монету,

одари ею парнишку …»

Поздравление сурвакарей звучит и в песне «Сурва, новый веселый год». Автор музыки - Тодор Бакалов, исполняет Андон Петров.

«Сурвакары» - так называется песня сестер Ивы и Евы Валентиновых. Эти красивые и талантливые девушки не только прекрасные исполнительницы песен Граовского края, но и популярные радиоведущие фольклорных передач БНР. Их авторская песня рассказывает об обычае Сурва, отмечаемом по старому календарю (13 января) в их родном краю, а также и о современных измерениях фольклорных традиций. Послушаем их песню, заряженную оптимизмом и весельем.

И пусть сбудутся добрые пожелания, с которыми мы от всего сердца обращаемся к вам, дорогие друзья "Радио Болгария"!

С Новым годом! Пусть он принесет здоровье и счастье, пусть будет мирным и плодотворным! Пусть новое начало откроет новые возможности и даст силу помнить и хранить традиции!


Перевод Елены Паскаловой



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

Фото: Региональный этнографический музей - Пловдив

Региональный этнографический музей Пловдива помогает возрождению старинного ремесла валяния

Изделия из войлока, как еще называют валяную шерсть, внушают посетителям Регионального этнографического музея города Пловдив чувство внутреннего уюта и тепла. Это стало возможным благодаря организованной в музее выставке "Болгарские изделия из..

опубликовано 14.07.24 10:25

Эстер Виллемс – хореограф из Гааги, которая считает, что душа болгар закодирована в танцах

Вряд ли у кого-то Гаага, город в южной части Нидерландов, административный центр и место, где живет и работает бывшая королева Беатрикс, ассоциируется с болгарским фольклором и традициями. Однако в Гааге интерес к болгарским хоро, рученице и вообще..

опубликовано 07.07.24 11:25
Элмалы Баба-текке

Дервиши в наших краях – легенды и мистерии витают вокруг текке села Биволяне

Согласно османским документам, недалеко от современного села Биволяне в муниципалитете Момчилград проживало более 500 дервишей , которые обучались в Элмалы Баба-текке. Религиозный центр когда-то был известен как крупнейший центр дервишей в этой части..

опубликовано 26.06.24 9:35