«Современный болгарский язык укрепил свои позиции благодаря переводу Библии Петко Славейкова. Иван Вазов считал ее учебником, который сформировал книжный болгарский язык», – отметил Михаил Гырков, один из соавторов книги «150 лет переводу Библии Славейковым».
В этом году исполняется полтора века современного перевода Священной книги, известной еще как перевод Петко Славейкова. Фонд «Источник будущего» организует ряд событий по всей стране, посвященных происхождению Библии и ее вкладу в историю болгарской духовности, культуры и самосознания.
С 3 по 5 октября в Кюстендиле можно будет посетить «Выставку Библии», на которой специальные информационные панно знакомят жителей и гостей города с историей священного текста, с его духовной, непреходящей ценностью. Свои знания о Книге книг посетители могут проверить на интерактивной стене, а также посетить показ фильма «Борьба за коробку», посвященный юбилею перевода Славейкова.
Документальный фильм "Искусство против войны. Бэнкси и C215 в Бородянке, Украина" – один из участников Х фестиваля Master of Art. В кино "Люмьер" начинается Master of Art Режиссер ленты - Миккеле Пинто. "24 февраля 2022 года Россия..
"Танцем для Украины" танцовщицы и хореографа Яны Реутовой 19 февраля в Чешском центре в Софии отметят третью годовщину вторжения России в Украину. Мероприятие организовано как выражение европейской поддержки искусства и народа Украины. Оно..
Концертное исполнение сценической кантаты "Кармина Бурана" Карла Орфа в Софии стало праздником для меломанов и символом того, что музыка может растопить лед в дипломатии. Впервые на одну сцену вышли три оркестра из трех соседних Балканских государств...