Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2024 Все права защищены

Радио Болгария с высоким признанием со стороны Объединения испаноязычных журналистов

Кыдринка Кыдринова: У «Радио Болгария» должен быть звук, в Андах нет интернета

Фотоколлаж: Михаил Георгиев

Радио Болгария снова вошло в число победителей конкурса «Миры и цвета», организованного Объединением испаноязычных журналистов в Болгарии (ОИЖБ). Награды присуждаются за журналистские публикации и передачи на болгарском и испанском языках, которые сближают Болгарию и испаноязычный мир.Две из них посвящены памяти испанистов Светланы Плашоковой-Митевой (1963–2012) из ​​Испанской редакции «Радио Болгария» и Самуэля Франсеса (1940–2012).

На VІІІ конкурсе награда имени Светланы Плашоковой – за сближение Болгарии с испаноязычным миром, присуждается Испанской редакции и коллегам Даниеле Радичковой, Христине Тасевой и Венцеславу Николову за серию материалов, отражающих 110−ю годовщину установления дипломатических отношений между Болгарией и Испанией. Приза за профессиональную и гражданскую этику имени Самуэля Франсеса удостоена Венета Николова из «Редакции Болгария», за интервью с проживающим в Варне чилийцем Даниэлем Монтильо, создателем платформы для иностранцев в Болгарии. Среди номинантов, которые также получат дипломы от ОИЖБ – коллеги Миглена Иванова за материал «Аргентинец Леандро Матиас Понсе и его любовь к болгарским народным танцам» и Красимир Мартинов − за публикацию «С мыслью о Болгарии в далекой Аргентине».

На протяжении многих лет среди журналистов, награжденных ОИЖБ, были Мария Пачкова, Катя Диманова, Райна Петкова за их вклад в развитие Испанской редакции многоязычной программы Болгарского национального радио.Причина, по которой среди победителей и номинантов есть так много наших коллег, заключается в том, что программы «Радио Болгария» и движение испаноязычных журналистов преследуют очень схожие цели.

Кыдринка Кыдринова
«Наше объединение стремится сближать людей и культуры, знакомить испаноязычную аудиторию с тем, что происходит в Болгарии, а болгарскую аудиторию – с тем, что происходит в испаноязычном мире, – отметила Кыдринка Кыдринова, заместитель председателя ОИЖБ. – «Радио Болгария» является именно таким живым мостом. Это самая точная, достоверная и настоящая информация, которую мир может получить о Болгарии не только на испанском, но и на разных языках. Это наше окно в мир. Слава Богу, что, несмотря на многочисленные проблемы и попытки закрыть его, оно продолжает существовать! Поэтому в 2016 году, после попыток закрытия большой части его языковых редакций, «Радио Болгария» получило нашу почетную награду «Объединитель культур».

Сейчас, в условиях пандемии, роль «Радио Болгария» становится еще более значительной. Когда человек во многих направлениях ограничен ознакомиться с определенной культурой, «такие институты, как «Радио Болгария», могут быть чрезвычайно важным человеческим мостом», – считает Кыдринка Кыдринова. К сожалению, приостановка трансляции ограничивает возможности живого общения со слушателями. Пример такой живой связи – ученики из небольшой деревни в Перу, которые с интересом слушали программу «Радио Болгария» на испанском языке. Сама Кыдринка Кыдринова была свидетелем этих теплых отношений во время визита президента Георгия Пырванова в Перу:

«Тогда коллеги из Испанской редакции подготовили специальный пакет, который президентский самолет отвез в Лиму. Там, в далекой школе в Андах, учитель энтузиаст оказался постоянным слушателем «Радио Болгария». В одном из своих писем программе он написал, что детям нужны тетради, ручки ... И Испанская редакция откликнулась и отправила ученикам тетради, краски и другие ученические пособия. Я думаю, это красноречивый маленький эпизод всего, что происходило на протяжении десятилетий живой связи со слушателями «Радио Болгария» по всему миру. Он даже свидетельствует о том, как Болгария достигла сердец людей там, высоко в Андах, и я уверена, что они продолжают помнить об этом. Я думаю, что это очень важные эпизоды, к которым нам надо возвращаться, потому что у людей в этих забытых Богом местах нет интернета».

Перевод Марии Атанасовой




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

Болгария сегодня - 1 октября 2024 г.

Программу откроет выпуск новостей. Затем мы расскажем историю единственного слепого барабанщика в Болгарии и послушаем красивую болгарскую музыку. Программу завершит рубрика "Песня дня". Ведущая Десислава Семковска желает вам приятных..

опубликовано 01.10.24 16:00

Болгария сегодня - 30 сентября 2024 г.

Сегодня в программе с ведущей Снежаной Никифоровой: - В начале новости; - Затем познакомим вас с Остапом Сливенским – переводчиком произведений болгарской литературы на украинский язык; - Завершит программу наша музыкальная рубрика, в..

опубликовано 30.09.24 16:00

Болгария сегодня - 27 сентября 2024 г.

Программу открывает выпуск новостей. Затем мы расскажем о том, как болгарин может оказаться старейшим долгожителем на Земле. Программу завершает рубрика "Песня дня". Ведущая Десислава Семковска желает вам приятных минут! 01:32 –..

опубликовано 27.09.24 16:00