Сегодня, когда из-за пандемии многие не могут приехать в родные места, можно отправиться в путешествие домой в своем воображении или при помощи слов. Где болгарские «возвращенцы», рассеянные по всему миру, осуществляют свое возвращение – ответ на этот вопрос дает сборник с текстами соотечественников, проживающих на пяти континентах.
Пятый литературный сборник, изданный на благотворительные средства, собранные болгарами со всего мира, включает рассказы и стихотворения 68 авторов, объединенных под названием «Возвращенцы». Хотя это слово вызывает ассоциации с прошлым, когда бежавших от коммунистического режима клеймили как «невозвращенцев», то «возвращенцы», согласно словарю болгарского языка, это те люди, которые возвращаются в свои места. Но они всегда возвращаются другими, никогда не оставаясь прежними.
«Они возвращаются одновременно в достойное прошлое Болгарии и болгарской культуры, – отметил языковед Марин Бодаков, который представил сборник. – Но они возвращаются и в язык, можно увидеть, сколько сладостно его использование, какое ликование от редких старинных слов и выражений испытывают авторы этих текстов».
Таня Панова всю жизнь работает с языком, но только теперь, уже оставив в прошлом журналистику, осмеливается представить свой художественный текст – рассказ «Как соткать песню».
«Как ткут ковер, так ткут и песню, – говорит автор. – Надо извлечь основу из своего ума, сердцем собрать слова и выстроить их, потому что пока движется челнок, надо спеть свою песню. Живой классик Антон Дончев говорит, что наступает момент, когда болгарам надо начать создавать свою песню. Песня – это целая история, подобно болгарской вышивке. Это история целого народа, одной семьи».
Своим эссе «Жалоба» 15-летний Йордан Игнатов победил на национальном конкурсе школьников «Возвращение к корням». Потомок беженцев из Адрианопольской Фракии, он рассказал о возвращении своих родственников, изгнанных из родных земель вместе с тысячами других соотечественников после Балканской войны.
«Сегодняшняя Болгария очень отличается от того, какой была в прошлом, – отметил Йордан Игнатов. – Когда-то людей притесняли и они оставались на месте в ожидании, когда страна вернет свои территории, с падением коммунизма они могли уехать и удовлетворить свой интерес. Некоторые из тех, кто остались за рубежом, сегодня желают вернуться, но их останавливают плохие политики и низкая оплата труда. Другие не желают здесь жить и это меня немного огорчает. Мне хотелось бы, чтобы они передумали – посмотрели на Болгарию по-своему, инвестировали, что-то делали и убедились, что возможно и добиться успеха».
Оставшиеся в своих далеких домах из-за ограниченных возможностей путешествий, наши соотечественники за рубежом обращаются к нам с посланиями в капсулах языка, отметил также Марин Бодаков.
«Все они предлагают разные стратегии преодоления тоски, ностальгии, увеличения значения моста между их зарубежьем и их родиной. Это красные нити, которые проходят по всей книге, но самое интересное для меня – это как эти люди меняются, когда оказываются в новом месте. Они осознают, что есть правила человеческого общежития и что они гарантируют не только процветание общины, но и их собственное процветание и даже могут приносить удовлетворение. И вернувшись в Болгарию, уже привыкшие к этой дисциплине, поражаются тому, как можно не соблюдать правил».
«Чтобы вернуться, надо сначала уехать», – сказано в одном из рассказов. Сегодня у «возвращенцев» больше, чем когда бы то ни было, есть шанс взявшись за руки и черпая силу в энергии объединения, вместе построить Болгарию мечты.
Перевод Елены Паскаловой
После успешного проведения фестиваля "Мы дети реки" в сентябре, гражданский фонд решил продолжить свое партнерство с местной администрацией района "Центральный" города Пловдив. На этот раз будет организована специальная выставка детских рисунок,..
Фильм "Гунди. Легенда о любви" произвел настоящий фурор в США. Показы киноленты, посвященной жизни легендарного футболиста Георги Аспарухова – Гунди, прошли при переполненных залах в Лос-Анджелесе и Лас-Вегасе. Георги Аспарухов-Гунди – первый..
В девятый раз в Софии стартует проект "Поэзия в метро", который продолжится до 23 декабря. Инициатива Польского института культуры в Софии предоставит возможность жителям и гостям столицы насладиться в вагонах и на станциях метро европейской..
После успешного проведения фестиваля "Мы дети реки" в сентябре, гражданский фонд решил продолжить свое партнерство с местной администрацией района..