Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2024 Все права защищены

26 современных болгарских поэтов уже в переводе и на испанский язык

Марко Видал Гонсалес
Фото: личный архив

Три книги с поэзией болгарских авторов вышли из печати в двуязычных болгарско-испанских изданиях. Перевод – дело Марко Видала Гонсалеса – молодого поэта, переводчика, болгариста, автора популярного блога о болгарской литературе «La tortuga búlgara» («Болгарская черепаха»).

«Новая социальная поэзия. Антология» – так называется первый том. Он представляет собой своеобразную поэтическую антологию болгарского литературного движения «Новая социальная поэзия», основанного в 2016 г. литературоведом Владимиром Сабоуриным. В сборник включены стихотворения 26 современных болгарских авторов, как и самого Марко Видала Гонсалеса. По словам переводчика, антология «предлагает точку зрения на происходящее в болгарской литературной жизни сегодня».

«После того, как мне стало ясно, что положение, связанное с пандемией, не измениться в скором времени, я решил работать над другими, неоконченными проектами», – объяснил Марко в интервью «Радио Болгария». В последние месяцы он перевел еще два сборника стихов. Один из них – «Белая девушка» – это подборка произведений пишущего на болгарском языке поэта и литературного критика французско-кубинского происхождения Владимира Сабоурина.


Самый новый проект Марко связан с переводом книги «Синий мальчик» известного болгарского поэта Александра Вутимского.

Все три сборника стихотворений уже распространяются в общественных библиотеках, как в Болгарии, так и в Испании, но могут быть куплены и на книжном рынке.

Марко Видал сочетает переводческую деятельность с работой преподавателя испанского языка для иностранцев и болгарского для испаноговорящих. «На данный момент я работаю и над другими переводческими проектами и надеюсь, что они увидят свет в близкие месяцы», – говорит он.

Молодой испанец обучался по специальности «Славянская филология» в Университете в Гранаде, специализировал болгарский язык и литературу. С начала своего обучения в 2013 году он часто посещал Болгарию, чтобы участвовать в курсах для болгаристов-иностранцев в Великотырновском университете.

В 2016 году, уже будучи на четвертом курсе, Марко прибыл учиться в Софийском университете, получив стипендию по программе «Эразм», но, в конечном счете, остался в болгарской столице более трех лет. Сейчас он живет в Гранаде и работает преподавателем в дистанционном режиме.

В декабре 2017 г. Объединение испаноговорящих журналистов в Болгарии вручило ему одну из ежегодных премий – «Миры и цвета» в категории «Печатные и интернет-издания» за его литературный блог «Болгарская черепаха», в котором Марко Видал Гонсалес популяризует болгарскую культуру среди испаноязычной публики.

Перевод Десиславы Семковской

Фото: личный архив

    



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

Фото: Facebook / Jazz под звездами Деветакского плато

„Джаз под звездами Деветакского плато” продолжится до воскресенья

Сегодня вечером в ловечском селе Кырпачево в десятый очередной раз начнется фестиваль "Джаз под звездами Деветакского плато", который продолжится до воскресенья. Для участия в фестивале у открытой сцене на лугу у пещеры "Гарваница", между селами..

опубликовано 28.06.24 16:44

В итальянском городке Брунате отметили 112-ю годовщину смерти Пенчо Славейкова

Торжественной церемонией в итальянском городке Брунате была отмечена 112-я годовщина кончины выдающегося болгарского поэта Пенчо Славейкова. Чествования под патронатом Генерального консульства в Милане организовали совместно местные органы власти и..

опубликовано 26.06.24 13:12
„Уроки Благи“ Стефана Командарева

Изысканный букет болгарских фильмов показывает фестиваль в Риме

С 21 до 23 июня болгарское кино покоряет Рим. 17-й год подряд в одном из знаковых мест итальянской столицы – Доме кино (Casa del Cinema) на вилле Боргезе проходит "Фестиваль болгарского кино". Организованный Болгарским институтом культуры в Риме и..

опубликовано 22.06.24 10:05