Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2024 Все права защищены

Болгарская школа в Афинах встречает 24 мая изданием поэтической книги

Фото: @BNUKiriliMetodii

Самое долголетняя болгарская воскресная школа в греческой столице названа именами создателей славянской письменности – святых братьев Кирилла и Мефодия.Начало положили родители и учителя энтузиасты в 2004 году. Сегодня школу посещают почти 190 детей – возраста 3-4 лет до XII класса. Для всех них 24 мая − долгожданный праздник в этом году, однако, из-за пандемии коронавируса торжественного собрания учеников и учителей не будет. Вот почему руководство решило отметить праздник букв изданием новой книги.

По поводу патронного праздника школы и Дня славянской письменности и болгарского просвещения и культуры Болгарская воскресная школа им. Святых братьев Кирилла и Мефодия издала сборник переводов поэтических произведений 18 болгарских писателей. Книга является ответом на желание преподавателей и учеников в Афинах ознакомить своих греческих друзей с частью болгарского литературного наследия. Место в сборнике нашли стихи как авторов эпохи Болгарского Возрождения – Петко Славейкова, Ивана Вазова, Пенчо Славейкова, также и современных поэтов − Дамяна Дамянова, Христо Фотева, Недялко Йорданова и др.

«Переводы − дело настоящих и бывших воспитанников воскресной школы под редакцией известного писателя и переводчика Константиноса Марицаса. Цель издания – продолжить воздвижение моста дружеских отношений между болгарским и греческим народом», − заявила многолетний директор школы Мими Ничева.

«Идея о таком сборнике возникла 3-4 года назад, когда в здании школы состоялась презентация выдающегося греческого поэта, чьи стихи были переведены на болгарский язык (Константинос Кавафис – прим. ред.). Тогда я поделилась с переводчиком, что было бы неплохо, если будет организован и обратный момент – перевод болгарской литературы на греческий язык.

В прошлом уже издавались переводы болгарской литературы, но они охватывали творчество строго определенных авторов. Сейчас, буквально за две недели дети выбрали произведения и сделали переводы, следую за идеей, чтобы каждый из избранных авторов был представлен одним-двумя своими произведениями. Они представлены по порядку в соответствии с историей болгарской литературы. Я связалась с переводчиком, и он был восхищен идеей, сделал и отличную редакцию. Книга уже появилась на рынке в канун 24 мая и совсем вовремя в контексте отмечания 140-ой годовщины болгаро-греческих дипломатических отношений. Нашу идею могут воспринять идругие болгарские школы по всему миру, потому что это отличный способ распространить культуру Болгарии за границей».

По мнению создателей сборника, он может оказаться неплохим учебным пособием даже для Афинского университета, где 3 года назад был открыт факультет Славянских филологий с изучением русского языка, как обязательный, и болгарского – как свободно избираемого второго славянского языка.

«Наше и другие болгарские школы в Афинах посещают дети, отлично воспитанные в духе патриотизма, мотивированные изучать болгарский язык и болгарскую литературу. Это, в некоторой степени, так, потому что их шансы поступить в высшее учебное заведение в Греции весьма ограничены. Наши воспитанники ориентированы на продолжение своего образования в Болгарии, в связи с чем они нуждаются в максимально хорошей подготовке к учебе в своей исторической родине. Конечно, эта мотивация осознается сравнительно поздно, когда детям уже 15-16 лет. Но я, которая работаю в этой школе уже 10 лет, смею утверждать, что не менее 60% детей, прошедших обучение в воскресной школе им. Святых Кирилла и Мефодия впоследствии стали студентами в Болгарии».


Перевод Вили Балтаджияна

Фото: @BNUKiriliMetodii


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

Болгары из Милана впервые представляют свою родину на фестивале Il mondo in casa

Впервые Болгария будет представлена на международном фестивале Il mondo in casa или "Мир дома" в Милане. Форум проводится уже восьмой год подряд, и его главная цель – добиться знакомства и диалога между различными общинами на территории итальянского..

опубликовано 06.06.24 15:12
Фото: Художественная галерея

Фотовыставка представляет лица балканского фольклора

3 июня в 18:00 в художественной галерее "Круг" в Кырджали откроется фотовыставка "Этнопалитра – лица балканского фольклора" журналиста и историка Георгия Кулова. Выставка вдохновлена ​​разнообразием традиционных балканских костюмов участников..

опубликовано 03.06.24 7:25

Summer Vibes Festival снова проходит в Видине

Пятый год подряд в Видине проходит Summer Vibes Festival. 1 и 2 июня возле крепости "Баба Вида" дети познакомятся с более здоровым и не менее интересным способом весело провести время на свежем воздухе в реальном, а не в цифровом мире. Также..

опубликовано 01.06.24 8:25