Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2024 Все права защищены

«Путешествующие сказки» приглашают людей открыть сердца для детей беженцев

Фото: БГНЕС

«Когда я была маленькой девочкой, я не знала ничего о Палестине и была убеждена, что я родилась в Ливане. Я заметила, что моя мать всегда носит с собой «голубую карту». На ней было написано «беженец». Тогда я поняла, почему мой отец не имеет права работать и почему мне нельзя ходить в нормальную школу». Так начинается рассказ Раны Халил, семья которой пребывает в Болгарии с «голубой картой», какую имеют люди без гражданства, не принадлежащие ни одному государству. Ее история – единственная личная история в сборнике «Путешествующие сказки», вобравшем в себя 15 детских сказок со всего мира, написанных и иллюстрированных детьми беженцами.

«Я работала с детьми, которые проживают на территории беженских центров в стране, − говорит Мартина Райчинова из благотворительной организации «Каритас», благодаря которой опубликован сборник. – Дети прибывают сюда, уезжают, и в какой-то момент мне стало грустно, что они не оставляют ничего за собой, кроме наших с ними фотографий и чудесных историй. Поэтому мы решили сделать что-нибудь, что бы осталось на память. Вначале мы думали о рисунках, но хотели сочетать их с чем-то из их культуры, и так родилась идея о детских сказках, которые родители, бабушки и дедушки рассказывают детям перед сном. Это сказки, которые пришли к нам, потому что дети попали сюда, и отправятся туда, куда поедут и дети. И это и вправду сказки, которые путешествуют по миру».

Для сборника выбран нестандартный формат. 15 сказок отпечатаны на отдельных сложенных втрое листах в красивой коробке. С внутренней стороны, слева есть фотография написанного детьми на их родном языке, имя автора и государство, из которого прибыл ребенок. В середине – перевод истории на болгарский, а справа – на английский язык.

«Мы решили сделать это так, чтобы сказки достигли до более широкой публики, и люди, которые живут в Болгарии, но не говорят на болгарском языке, тоже могли прочитать истории, − объясняет Мартина Райчинова. – Часть рисунка с внешней стороны, вдохновленного рассказом и нарисованного маленькими художниками, оставлена незаполненной, чтобы быть раскрашенной читателями, и они еще больше приблизились бы к истории».

Сборник издан с благотворительной целью, а средства будут вложены в оказание помощи семьям, матерям и детям в неравноправном положении, которые ищут международную защиту в Болгарии. Издатели надеются сделать образование более доступным для них, а также опубликовать и остальные сказки, которые по финансовым причинам не были включены в этот сборник.

«Послание сборника то, что все мы одинаковы, и не имеет значения, откуда мы прибыли. Мораль сказок та же, которой мы учим и наших детей. И, в сущности, цель сборника – приблизить болгарское население к этим людям, которые пребывают в нашей стране, и показать им, что они ничем не отличаются от нас», − говорит Мартина Райчинова и дополняет, что, несмотря на усилия Государственного агентства по делам беженцам и предпринятые шаги, ищущие защиту в Болгарии и, в особенности, дети, сталкиваются с рядом проблем.


«На первом месте стоит то, что они размещены в беженских центрах, которые изолированы в крайних районах столицы, им трудно передвигаться и налаживать контакт с болгарским населением. Дети ходят в школу, но их распределяют по классам в зависимости от возраста, а многие из них из-за войны и условий, в которых жили, не посещали школу, не имеют основных познаний ни по языку, ни по другим предметам. Это демотивирует их и они выходят из системы образования очень быстро, − объясняет Мартина Райчинова. – Их не принимают в школе, обижают, дети сторонятся их, редко приглашают на дни рождения, и после школы они снова возвращаются в беженские центры. Важно и чтобы родители дома были положительно настроены, потому что дети копируют взрослых».

Важную роль могут сыграть и СМИ, представив тему более позитивно, так как проблема, по мнению Мартины Райчиновой, кроется в том, что незнакомое пугает нас. А дети одинаковы везде, одинаковы и их мечты. Просто необходимо знать, что они живут среди нас, ходят в школу, и просто хотят жить спокойно, как все мы.

«Я надеюсь, что когда-нибудь Болгария примет меня в свои объятия, и я смогу с гордостью сказать, что это – моя страна». Так завершает свой рассказ Рана Халил. Таково и послание Мартины Райчиновой – чтобы люди открыли свои сердца для этих детей и помогли им интегрироваться в болгарское общество.



Еще из рубрики

Четверть болгар склонны поддерживать дружеские отношения с ВИЧ-позитивными людьми

Отношение общества к ВИЧ/СПИДу в Болгарии показывает, что четверть болгар готовы поддерживать дружеские отношения с ВИЧ-позитивным человеком, сообщает БТА. Мужчины несколько более толерантны, чем женщины (28 против 23 %). Данные получены в ходе..

опубликовано 29.11.24 13:24

85% свидетелей уличного насилия не знают, что предпринять

Кампания против уличного насилия Stand Up  пройдет сегодня и завтра под куполом столичного Ларго, сообщили из Регионального исторического музея Софии. Оказывается, что более 80% женщин в мировом масштабе становились жертвами некоторой из форм..

опубликовано 29.11.24 6:10
Красимира Колева

Красимира Колева, лингвист: Это неправда, что в государственных школах Украины запрещено преподавание болгарского языка

Мелитопольский государственный педагогический университет имени Богдана Хмельницкого совместно с Шуменским университетом имени епископа Константина Преславского организует девятые Международные болгаристические чтения "Молодежь в науке без границ",..

опубликовано 28.11.24 16:41