Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2024 Все права защищены

Гимн «Вайшнава Джана То» звучит по миру в честь Махатмы Ганди

Диана Дафова о своем участии в международном проекте

БНР Новини
Фото: архив

Добрым человеком называется тот, кто чувствует боль других, помогает бедным и не позволяет гордыне войти в свой ум… Его язык никогда не произнесет лжи… В его сознании сожительствуют все религии… Это слова болгарского варианта известного гимна «Вайшнава Джана То», написанного в XV веке поэтом Нарси Мехта. В данном случае «добрый человек» – свободный перевод слова „вайшнав“, что означает человек, преданный Вишну, верховному богу в индуизме. «Вайшнава Джана То» был любимым бхаджаном (религиозное песнопение) Махатмы Ганди, с этой молитвы начинался его день. В следующем 2019 году исполнится 150 лет со дня рождения «отца индийской нации», но чествования по этому поводу уже начались. Их частью стал глобальный проект, связанный с гимном «Вайшнава Джана То», как олицетворения идей и дела Махатмы Ганди.

«Проект инициирован индийским правительством, меня пригласили участвовать в нем с болгарской стороны, – рассказывает известная болгарская певица Диана Дафова. – К его реализации привлечены знаменитые творцы со всего мира, которые исполняют любимую песню-молитву Махатмы Ганди. Она написана на гуджаратском языке и это стало самым серьезным вызовом для меня. Нам надо было сделать такую аранжировку, в которой звучали бы болгарские мотивы, но при этом не искажался оригинал. По-моему, нам удалось органично вплести болгарский инструмент кавал (род свирели) в исполнении Недялко Недялкова. Аранжировка – дело Данаила Драганова, с которым мы работаем уже более 20 лет, режиссер – Красимир Илиев. В клипе есть кадры со знаковыми местами Болгарии, предоставленные нашим Министерством туризма – старинная часть Пловдива и Античный амфитеатр, Рильский монастырь, скальный феномен «Глаза Бога» и др. Думаю, что получился хороший вариант этой песни. Ее можно послушать на специально разработанной к годовщине платформе, на сайте правительства Индии, в разных социальных сетях. Несколько дней назад я получила трогательное письмо, в котором министр иностранных дел Индии Сушма Сварадж выразила благодарность за участие в этом проекте, который не только укрепляет связи между отдельными культурами, но и сама песня и проект продолжают дело Махатмы Ганди – символа мира и ненасилия. В письме сообщается, что мое исполнение прозвучало в разных странах и одобрено индийской аудиторией и мировой общественностью».

Буквально за месяц до начала работы над «Вайшнава Джана То» Диана представила клип к своей последней авторский песне «Очищение».

«Получилось интересное совпадение – приглашение от индийского правительства пришло в момент, когда я усиленно работала над глобальным проектом «Мир в гармонии», в который включена и песня «Очищение». Своей музыкой и одноименным спектаклем я призываю к гармоничной жизни, миру, толерантности, любви между людьми. В композицию вплетены индийские мотивы, есть слова на английском, хинди, санскрите и пали. Это еще один международный проект. Я его автор и продюсер, а слова написал английский поэт. Все мы объединили усилия, чтобы показать богатую индийскую культуру, но с элементами европейской традиции. В используемых в клипе видеоматериалах показаны прекрасные храмы и местности Индии – кадры высокого качества, снятые известной кинокомпанией США. Мы представили проект в Софии, и вскоре после этого посол Индии Пуджа Капур пригласила меня исполнить любимую песню Махатмы Ганди. У клипа есть болгарские субтитры, поскольку специально по поводу знаменательной даты, посольство Индии в Болгарии планирует поездку по стране, во время которой мой клип будет показан. В течение всего 2019 года во всем мире пройдут разные торжественные события в честь Махатмы Ганди. В финале видеоклипа звучит одна его прекрасная мысль: «Если больше людей будут любить друг друга, то мир станет гораздо лучше». Уверена, что в глубине души все мы знаем об этом, но жить именно так, очень сложно. Это осознано прилагать усилия в этом направлении, вне зависимости от национальной и религиозной принадлежности».


Перевод Снежаны Никифоровой




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

Песни Кички Савовой собирают молодые таланты на мастер-класс в Пловдиве

9 ноября в одном из залов Фольклорного ансамбля "Фракия" в г. Пловдив соберутся молодые таланты на традиционный мастер-класс "С песнями Кички Савовой". Событие организует фонд Кички Савовой, чей председатель Стефка Здравкова, дочь именитой певицы...

опубликовано 08.11.24 11:07

Искрена Йорданова – выдающийся музыкант, отдавший свое сердце музыке эпохи барокко

Скрипачка Искрена Йорданова живет в Лиссабоне уже тридцать лет. Все, что она делает как музыкант, связано с музыкой эпохи барокко. Большую часть своего времени она посвящает поиску старинных рукописей, в которые вдыхает новую жизнь вместе со своим..

опубликовано 06.11.24 10:15

В песенник ЕС вошло шесть болгарских песен

Вышел в свет первый песенник ЕС (EU Songbook), в который вошли по шесть песен от каждой из 27-и стран-членов ЕС, передает БТА. Рейтинг является датским некоммерческим проектом и не имеет финансовых связей с ЕС, сообщили оррганизаторы из..

опубликовано 06.11.24 8:47