Звукорежиссер на радио зачастую остается инкогнито для слушателей, которые выбирают свои любимые передачи по ведущим и их собеседникам. Однако человек, работающий за звукорежиссерским пультом, является важной частью коллектива, подготавливающего радиопрограмму. «Работа звукорежиссера в том, чтобы сбалансировать разные источники: звук, голос ведущего, звуковые эффекты и вставки и прочее, в зависимости от сценария», – объясняет Димитр Палашев.
Он называет себя «динозавром», потому что отдал слушателям Болгарского национального радио более 40 лет своей жизни, работая звукооператором, монтажером, звукорежиссером и автором передач о филателии. Сегодня, хотя и на пенсии, он продолжает быть сотрудником радио, добавив, однако, и новую роль в своей жизни – популярного статиста в кино и рекламе. Коллеги по БНР сравнивают его с рыцарем Дон Кихотом, из-за благородной внешности, белой бородки и статной осанки, называют его и «человеком-оркестром». Ему под силу найти идеальный баланс между речью и звуком в любой передаче, а также подобрать более подходящую музыку к теме, он деликатно укажет ведущему на неточность в подготовленном тексте, подберет теплые слова, чтобы снять волнение. А вот как сам Димитр Палашев объясняет особенности своей профессии: «Звукорежиссер встает за пульт, проводит пробу звука, если это необходимо, делает небольшие коррекции. Резкие изменения абсолютно запрещены. В работе используются и другие устройства. При записи радиопостановок мы используем дополнительные средства, например, фильтры для изменения голоса, как будто, скажем, герой звонит по телефону. У нас в студии был и большой металлический лист, размахивая которым мы, при необходимости, создавали эффект ветра. Все это обрабатывается на микшерном пульте и получается конечный результат».
Придя на радио в далеком 1962 году, он оказался в прекрасной рабочей атмосфере: «Аппаратура была хорошей для тогдашнего уровня – немецкие, швейцарские и русские магнитофоны и пульты, а коллеги были сердечны и отзывчивы. Они сделали все, чтобы ввести меня в профессию звукооператора. Надо было заправлять магнитофонные пленки, делать монтаж. И все это – в содействии со звукорежиссером, который работал за пультом», - вспоминает Димитр Палашев начало своей работы, а спустя 10 лет, уже с соответствующим дипломом в руках, он сам стал звукорежиссером.
«Все потихоньку менялось. Ввели новые пульты и магнитофоны, на которых надо было научиться работать. А в 1999 году, в дирекции иновещания – «Радио Болгария», где я работал в то время, была введена и компьютерная техника. Теперь, как говорится, не работа, а песня. Работать с пленками было совсем другое дело. Если пленка заканчивалась или надо было ее удлинить, приходилось ее клеить специальным клеем стеклянными палочками. Теперь на компьютере все происходит быстрее, качественнее и эффективнее. Новая техника – это один из вызовов для звукорежиссера – за короткий срок надо уметь ее освоить, наряду с использованием более старой техники. Каждые 2-3 года техника устаревает, меняется и снова надо учиться. То есть необходимо развиваться постоянно, чтобы дать слушателям качественный продукт. Когда я обучал коллег, то всегда говорил, что качество их работы должно быть на 5 с плюсом, только 5 я не принимаю! И теперь, при встрече, коллеги, которых я обучал, и которые перешли работать на другие радиостанции, говорят, что удивляли других своими умениями. Это возможно с опытом и при внутреннем стремлении освоить то, чему приходится учиться».
В своей работе Димитр Палашев встречался со многими известными музыкантами и актерами, например, Милчо Левиев, Таня Масалитинова, Апостол Карамитев и другие, чьи записи хранятся в Золотом фонде БНР. «По сей день я вспоминаю таких исполнителей как Хасан Чинчири, Ангел Георгиев… Они были совершенны в своей профессии. Помнится, как в ходе записи в Первой студии, исполнители садились в одном уголке и когда им надо было петь, потихоньку подходили босиком, чтобы не было дополнительного шума. Они были очень сердечны, как будто мы были братьями», – вспоминает Димитр Палашев.
Бывали, конечно, и ошибки, и недосмотры, за что следовали строгие наказания и увольнение, как, например, за ошибку в монтаже речи на пленуме в Партийном доме, которая должна была войти в информационный бюллетень. Или вот такой забавный случай: «Шла передача о народной музыке, живьем. Ведущий Славейко Славчев объявил: «А далее «Прилегла Тодора» для всех, кто ее пожелал, имея в виду, конечно, народную песню. Пока же она звучала, стали поступать звонки возмущенных слушателей: «Как это, где прилегла Тодора? Да это же порнография», – делится с нами эпизодами из истории радио звукорежиссер Димитр Палашев.
Перевод Елены Паскаловой
Нуредин Нурединай родом из историко-географического региона Го̀ра, что на северо-востоке Албании, в которой согласно переписи населения 2023 года, 90% жителей идентифицируют себя болгарами. Результаты официальной переписи населения в Албании –..
Украинская делегация из Министерства аграрной политики и продовольствия Украины вместе с представителями Государственного агентства по развитию мелиорации, рыболовства и продовольственных программ посетила Региональный технический филиал Генеральной..
Почти через месяц после проведенных 27 октября досрочных парламентских выборов, Народное собрание 51-го созыва все еще не может приступить к работе, так как депутаты не могут выбрать первого среди равных. Политическая безвыходность в Болгарии..
Нуредин Нурединай родом из историко-географического региона Го̀ра, что на северо-востоке Албании, в которой согласно переписи населения 2023 года, 90%..