Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2024 Все права защищены

«Двор кириллицы» – уникальный культурно-исторический комплекс

БНР Новини

Почти 300 миллионов человек в мире пишут на кириллице. Кроме болгар, это некоторые из бывших югославских республик, россияне, украинцы, белорусы, а также представители десятков неславянских этносов, входящих в состав Российской федерации плюс некоторые из бывших центрально-азиатских советских республик и Монголия. Таков грубый подсчет ведущих специалистов в области славянской филологии. По меньшей мере, 50 языков применяют или хотя бы применяли в прошлом кириллицу. Единственным представителем этой древней письменности в ЕС на данный момент является Болгария. Таким образом, после 2007 года наша азбука справедливо заняла второе место в мировом рейтинге алфавитов, сразу после латинской.

СнимкаЯ размышляю об этом по дороге в ныне небольшой городок Плиска, который некогда был первой столицей Болгарии (681-893г). Моя цель – посетить уникальный не только в Болгарии, но и в мире культурно-исторический комплекс – «Двор кириллицы». Я приоткрываю тяжелые ворота, на которых написаны слова хана СнимкаОмуртага, правившего страной с 814 по 831 год: «Здесь будет Болгария», и захожу во двор, полный посетителей, а среди них вижу и инициатора создания этого храма письменности Карена Алексаняна.

Уроженец армянской столицы Ереван переселился в Болгарию лет 20 назад. Именно по идее этого ревностного радетеля сохранения христианских ценностей 12 армянских скульпторов изготовили из камня кириллические буквы высотой более чем в 2 метра. Естественный кирпичный цвет известнякового туфа, из которого изготовлены скульптуры, отдает теплоту армянской земли. Буквы расположены в произвольном порядке на полянах комплекса. Но каждая из них своим изображением и орнаментами несет свое личное послание. Нашим гидом по «Двору кириллицы», конечно, стал Карен Алексанян: «Буквы расположены не по алфавитному порядку, а по собственному дополнительному смыслу. Так, например, у входа во двор видна надпись «ПЛИСКА». Этим напоминается о том, что по приказу болгарского князя Бориса I Крестителя / 852-889 гг./ кириллица была объявлена официальной азбукой и Болгария стала первым государством, воспринявшим ее. Именно по этой причине и Музей кириллицы устроен здесь в Плиске, где находилась первая столица государства, сделавшего так много для популяризации славянской письменности и христианства. Ведь кириллица создана как церковно-славянская азбука, и Болгария стала первым славянским государством, принявшим православие как официальную религию и кириллицу как свою азбуку».

СнимкаНа краю двора воздвигнута часовня Святому Борису I – Крестителю, который вызывает респект своими каменными стенами, алтарем, украшенным резьбой по дереву, и иконой святого князя. Справа от ворот часовни установлен хачкар – камень, с изображением креста на нем и надписью на армянском языке: «Этот камень-хачкар установлен во славу болгарского народа по поводу 1150-ой годовщины его Крещения». Наш гид Карен Алексанян рассказал нам и другие подробности об устройстве комплекса: «У нас есть своеобразная галерея картин, повествующих об истории кириллицы. Все полотна посвящены темам из жития святого Климента Охридского и из научных трудов историка проф. Пламена Павлова, посвященных этому периоду. Свое мастерство в реализацию этих заданных нами идей вложили разные болгарские художники. Среди них стоит выделить доцента Ивана Узунова – руководителя кафедры живописи Велико-Тырновского университета, молодую художницу Михаэлу Михайлову и ее талантливого коллеги Валентина Голешeва».

СнимкаК увлекательному рассказу Карена Алексаняна стоит дополнить, что «Двор кириллицы» уже живет своей собственной жизнью. «Здесь получают свои свидетельства об успешном окончании первого класса ребята из разных городов – Шумен, Варна, Русе, – с гордостью отметил наш хозяин Карен Алексанян. – Этот духовный центр уже известен и за пределы Болгарии. Так, например, в конце мая здесь прошел Х Славянский международный литературный фестиваль «Славянские объятия». Поэты и писатели из 20 стран, пользующихся кириллицей, читали свои произведения среди возвышающихся здесь каменных букв».

СнимкаПокидая комплекс, прохожу мимо скульптур князя Борис I Крестителя и святых братьев Кирилла и Мефодия, сопокровителей Европы, величественно воздвигающихся в глубину двора, бдящих и хранящих буквы и болгарский дух.


Перевод Вили Балтаджияна

Фото: дворнакирилицата.bg


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

"Гунди. Легенда о любви" – фильм о жизни величайшего болгарского футболиста ХХ века

Фильм "Гунди. Легенда о любви" произвел настоящий фурор в США. Показы киноленты, посвященной жизни легендарного футболиста Георги Аспарухова – Гунди, прошли при переполненных залах в Лос-Анджелесе и Лас-Вегасе. Георги Аспарухов-Гунди – первый..

опубликовано 21.11.24 12:40

В столичном метро можно будет читать европейскую поэзию

В девятый раз в Софии стартует проект "Поэзия в метро", который продолжится до 23 декабря. Инициатива Польского института культуры в Софии предоставит возможность жителям и гостям столицы насладиться в вагонах и на станциях метро европейской..

опубликовано 19.11.24 6:15

Книга „Десять великих болгаролюбцев“ повествует об иностранцах, оставивших незыблемый след в болгарской истории

В Национальной библиотеке Свв. Кирилла и Мефодия в Софии сегодня вечером с 18:00 ч. будет представлена книга „Десять великих болгаролюбцев“ журналистки Милены Димитровой. Рассказ о десяти личностях разных национальностей и эпох оживляет воспоминания об..

опубликовано 19.11.24 6:10