После девятилетней паузы смотр народного творчества на Рожене собрал свыше 8 тысяч исполнителей, 315 певческих групп и 25 фольклорных ансамблей. За этой сухой статистикой стоят приготовления, поездки и волнения всех участников. И восторг более 350 тысяч зрителей. В большей части смотр посетили болгары, независимо от того, что на полянах была слышна греческая, румынская, английская, французская и русская речь. Событие прошло долгий путь от традиционной родовой встречи, посвященной старинным культовым местам, до нынешнего «Смотра народного творчества и животноводства».
Сегодня мы расскажем вам часть этой истории, встретим вас с публикой и участниками, а документальным записям со смотра мы посвятим отдельную передачу. Музыка, которая прозвучит, родилась в горах Родопы, а исполнители были частью прекрасных родопских вечеров.
Веселина Бабаджанкова, долголетний участник в смотре, а сегодня – ведущая официальных программ, говорит, что первое, что она делает утром на Рожене – остановиться и послушать стрекот кузнечиков.
«Здесь мои корни, – продолжает Веселина. – Я родопчанка, и для меня смотр – воспоминание детства – догонялки по полянам, мерцание светлячков, подарки, которые нам покупали. Наши бабушки и дедушки собирались, и мы, всем селом, отправлялись на Рожен на больших телегах. Впервые именно на Рожене я услышала так много исполнителей и так много волынок. Для меня этот смотр – гордость гор Родопы. Я живу болгарским духом – хоро, болгарской песней и красивыми национальными костюмами».
«Я знаю болгарские традиции», – говорит десятилетняя девочка, рожденная в Мадриде. Она исполняет народные песни вместе с отцом, а в Испании посещает болгарскую школу, чтобы изучать язык и историю Болгарии. Еще многие наши соотечественники, проживающие за границей, пришли на Рожен вместе со своими семьями.
Было и много гостей из-за рубежа. Один из них – Дёрт Штубер – большой почитатель болгарской волынки. Несколько лет назад он купил диск с родопской народной музыкой, и это положило начало интересной истории.
«Я был изумлен, я услышал музыку, напоминавшую венгерскую и столь близкую моему сердцу. Затем я посетил Родопы около 20 раз, был в маленьких селах и искал пожилых женщин, записывал песни. Я научился играть на каба-волынке, у меня уже есть много друзей в Болгарии, ваша страна мне очень нравиться. У меня своя теория об общем происхождении венгерской, родопской и чувашской музыкальной традиции. Я верю, что у них общие корни».
В палаточном лагере на Рожене разместились многочисленные веселые компании молодых почитателей фольклора. Светослав – из Софии, он окончил Национальную академию театрального и киноискусства, занимается видеообработкой:
«О фестивале я узнал из Фейсбука. Здесь представляют музыку и танцы из всех фольклорных областей, при этом – бесплатно и доступно для каждого. Мне немножко стыдно, что я не знаю ни одного хоро. С помощью друга я выучил самое легкое, но когда вернусь в Софию, я запишусь в клуб народных танцев».
«Мне кажется, что у нас, молодых, нет возможности прикоснуться к настоящей культуре, которая связывает нас со старыми поколениями болгар, – говорит Пламена, студентка из Пловдива. – Быть здесь для меня означает окунуться в аутентичные традиции. Мы включаем радио, слушаем самые новые болгарские и зарубежные песни, но редко кто включит себе аутентичный фольклор. А он несет неповторимый заряд, настоящее удовлетворение и радость».
Алейдин Алиев – из Севлиево, он работает танцором в одном из клубов в Пловдиве.
«Я приехал сюда, чтобы ощутить болгарское, – делится он. – Это то, что заставляет нас разволноваться и почувствовать себя счастливыми. Я думаю, что фольклор должен сохраниться в его оригинальном виде, остаться нетронутым и истинным. Неслучайно во всем мире большим спросом пользуется именно аутентичный фольклор».
Судомеханик Иван прибыл из Бургаса:
«Я был в Лондоне, когда прочитал, что смотр восстановлен и организовал своих друзей. Я исключительный почитатель болгарского фольклора, а наши танцы – самое невероятное, что я видел».
Смотр на Рожене имеет состязательный характер. Участники – певцы и музыканты – выступали на 4 сценах, а членами жюри были известные творцы в области традиционного искусства. Наряду с отличиями, врученными организаторами, было еще два, присужденные Даниелом Пишо – основателем объединения «Солидарность Франция-Болгария». Награды получили самый пожилой и самый молодой волынщики – 86-летний Илия Кадиев из ансамбля «Сто каба-волынок» и 5-летний Костадин Маргаритов.
«Передача традиций от одного поколения другому – очень важна, - убежден г-н Пишо. – Эту связь нужно хранить и укреплять. С другой стороны, каба-волынки – символ Родопы, и сами по себе они являются сокровищем вашей страны. Фольклорные традиции – одно из богатств Болгарии, и их тоже надо сохранять и развивать. Важно разделять их с другими европейскими народами, потому что они несут основные человеческие ценности».
Перевод Десиславы ИвановойОколо 340 участников из разных континентов выйдут на сцену Летнего театра в парке "Марно поле" в Велико-Тырново, чтобы представить колорит своих традиций. Мероприятие начнется 20 июля, когда на главной улице города состоится традиционное..
Изделия из войлока, как еще называют валяную шерсть, внушают посетителям Регионального этнографического музея города Пловдив чувство внутреннего уюта и тепла. Это стало возможным благодаря организованной в музее выставке "Болгарские изделия из..
Вряд ли у кого-то Гаага, город в южной части Нидерландов, административный центр и место, где живет и работает бывшая королева Беатрикс, ассоциируется с болгарским фольклором и традициями. Однако в Гааге интерес к болгарским хоро, рученице и вообще..
Афанасьев день (болг. Атанасовден), в болгарском народном календаре называемый еще "серединой зимы", - это праздник, в который Болгарской православной..