Этот фильм повествует о границах в буквальном и переносном смысле слова, о желании человека жить в согласии со своим сердцем, а не по велению окружающих его людей. Это, может быть, самое точное описание фильма „Остров” – второй попытки в области художественного кино молодого болгарского кинорежиссера Камена Калева.
© Фото: www.cinefish.bg
После международного успеха его первого фильма „Восточные пьесы”, Калев вновь прилагает усилия для утверждения места Болгарии на карте мирового кино, на этот раз в соучастии с популярной французской актрисой Летицией Кастой и датчанином Туре Линдхардтом, которым возложены главные роли в „Острове”. Международная премьера кинокартины состоялась 16 мая в Каннах, где два года назад Калев показал и свой первый фильм – „Восточные пьесы”, а первый показ картины в Болгарии состоялся 10 октября. „Первые публичные показы очень важны, потому что на них человек может почувствовать пульс фильма, понять лучше, что именно ему удалось сделать, – отметил режиссер, выразив свое удовлетворение достигнутым результатом. – А само создание этого фильма имеет долгую предысторию. Я начал писать его сценарий еще в 2003 году, сразу после того, как окончил Академию киноискусства La Fémis в Париже. В начале я надеялся на помощь со стороны крупной французской продюсерской компании, но, к сожалению, не получилось. Потом мы попытались найти средства в Болгарии, потом снова делали попытки обеспечить французское партнерство, и так прошло пять лет, пока мне не надоело возиться со всем этим и не начал работу над своим другим фильмом „Восточные пьесы”. Параллельно с этим, однако, я продолжил работать над историей „Острова”, которая постоянно менялась. Со временем менялся и я сам, и эти изменения одним или другим образом повлияли и на сценарий фильма. В этом и выражается способ моей работы – соблюдать генеральную линию, выражающую суть кинорассказа, но в то же время быть открытым к наступающим изменениям в жизни”.
В самом начале сюжет фильма был сосредоточен на истории влюбленной пары и ее проблемах, на их любви со всей ее потенциальной деструктивностью. Постепенно, однако, фокус направился на главный персонаж и на снятие всех зажимающих его границ, которыми он сам обрамлял свою жизнь или которые навязывало ему общество. „Эта трансформация становилась для меня все более и более интересной, и, по-моему, она важна не только для меня, но и для всех остальных людей”, – поделился Камен Калев. Еще во время съемок, которые проходили на острове Святой Анастасии у болгарского побережья Черного моря, исполнительница главной роли Летиция Каста сказала Калеву: „Ты ведь знаешь, что этот фильм многим людям не понравится”. И, судя по отзывам французских кинокритиков, именно так и произошло. Многие из них считали, что этот фильм станет своеобразным продолжением „Восточных пьес”. На самом деле, однако, сюжет фильма „Остров” совсем различен, и главное место в нем уделено драматургии.
„Я начал писать этот сценарий на самом острове Святой Анастасии, что находится в 4 километрах от Бургаса. Это мой родной город и в детстве я очень часто посещал этот остров. Фильм рассказывает историю болгарина и француженки, которые прибывают на остров и по каким-то причинам не могут покинуть его. Таким образом, остров становится своеобразной метафорой идеи о границах”, – делится режиссер.
© Фото: www.cinefish.bg
Камен Калев долго разыскивал подходящего актера для роли Данаила, родившегося в Болгарии, но потом долгие годы пробывшего за рубежом, который знал бы и болгарский, и французский язык. В конце концов, он поверил эту роль датчанину Туре Линдхардту, который заучил свои болгарские реплики фонетически. „Я прошу извинить меня за то, что не говорю по-болгарски, – говорит Линдхардт с прекрасным болгарским произношением, но продолжая интервью на английском. –
Сценарий сразу впечатлил меня. Даже можно сказать прямо меня заколдовал и привел в шоке, а это всегда хорошо для актера. Когда данная роль побуждает у тебя противоречивые чувства, то это точный знак, что ее следует принять. В моей роли было что-то такое, что сразу сделало ее знакомой мне. Причем оно не было ни болгарским, ни датским, а общечеловеческим – и это было стремление к свободе, к разрушению рамок, желание быть именно тем человеком, которым тебе хочется быть. В этом фильме мне впервые пришлось работать на языке, которого я нисколько не понимаю. Болгарский язык оказался очень красивым, но и очень далеким от моего родного языка. Это была нелегкая, но прекрасная задача, потому что для меня всегда важно знать смысл каждой произносимой мной реплики”.
Что касается исполнительницы главной роли – актрисы и фотомодели Летиции Касты, Камен Калев поделился, что он долгое время следил за ее развитием. Он дополнил, что, несмотря на ее славу манекенщицы, с одной стороны, и на трудности, с которыми она сталкивалась, пытаясь утвердить себя как актера на родине – с другой, он всегда считал ее прекрасной актрисой и уверен, что она была самой подходящей для роли его героини Софи.
Перевод Вили Балтаджияна
Писательница, переводчица, журналистка, представительница болгарской общины в Комитете по делам национальных меньшинств Албании, Милена Селими не перестает популяризировать болгарскую литературу, культуру, ценности и традиции. Одним из ее последних..
В рамках фестиваля дизайна "Мелба" в Софии сегодня будет открыта выставка плакатов современных украинских иллюстраторов. Ее куратор –Анна Сарвира (Украина). Серия плакатов, вошедших в экспозицию, является частью архива украинского Pictoric..
"Господь одарил человека невероятным качеством – мечтать, и мы мечтали о том, чтобы именно в Музее Гетти прозвучало на болгарском языке об открытии одной невероятной выставки. Выставки, посвященной одному древнему народу, которая говорит о многом –..
После успешного проведения фестиваля "Мы дети реки" в сентябре, гражданский фонд решил продолжить свое партнерство с местной администрацией района..