Слушайте!
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Българистични четения събраха хуманитаристи на онлайн конференция по инициатива на университета в Мелитопол

Държавният педагогически университет „Богдан Хмелницки“ в Мелитопол
Снимка: mdpu.org.ua

Българистиката е предмет на особена почит в държавния педагогически университет "Богдан Хмелницки" в украинския град Мелитопол. Затова не е изненада, че именно той е домакин на поредното издание на Международни българистични четения "Младите в науката без граници". Освен да популяризира българския език, онлайн конференцията поставя акцент върху 30-ата годишнина от влизането в сила на Договора за приятелство и сътрудничество между България и Украйна, а също така фокусира вниманието върху едно от предаванията на БНР, посветени на езика ни – "За думите" по програма "Хр. Ботев", което празнува три десетилетия в ефира.

Интересът към Украйна в България се увеличава – посочи в приветствието си към участниците заместник-посланикът на Украйна в България Анна Тертична. В изследванията си на двустранните отношения през призмата на културната дипломация, тя е установила още:

Анна Тертична
"През 90-те години на 20-ти век количественото съотношение между българистични студии в Украйна и украинистични в България драстично се разминават. Много се радвам, че през последните около 10 години, интересът към Украйна в България се увеличава. Огромна роля за това играе и историческата комисия, която работи в рамките на сътрудничеството между БАН и Института по история на Украйна. Радвам се, че и вашата конференция помага за преосмислянето и преоткриването на някои общи – отчасти позитивни, отчасти страшни страници от общото ни минало."

Деветите международни българистични четения позволяват на редица млади хора със задълбочени познания в областта на хуманитарните и социалните науки да представят свои доклади, свързани с интересни достижения в тези области.

Сред тях особено впечатление направи работата на докторанта по български език от Софийския университет "Свети Климент Охридски" Мая Йосифова, която демонстрира своята разработка на уеб-базиран речник на българския жестов език. Припомняме, че през 2021 година жестовият език беше приет като официален в България, което засили интереса към него и културата на глухите хора. Мая Йосифова е посветила почти година от живота си в срещи с представители на глухата общност, за да вникне в техните проблеми, потребности и начин на живот.

Мая Йосифова
"Начините на изследване на този език са много по-различни от тези на книжовния. При жестовия е необходимо да се реализират видеозаписи на представители на глухата общност. Това е трудност, която доста забавя процеса на изучаване на този език, но се надявам, че в бъдеще глухата общност ще има по-голям интерес към изследването на езика и няма да се притесняват да участват в подобен тип изследвания. Тъй като съществуват малко на брой дигитални ресурси, свързани с жестовия език и те не са централизирани, човек трябва наистина силно да се интересува от темата, за да разбере какви са разработките по нея в момента."

Изследователката признава, че е изучавала жестовия език от речници на хартия, които, въпреки че все още имат своето място в обучението, не са достатъчно полезни за обучаващите се:

"Тъй като този език е свързан с множество двигателни компоненти, е необходимо всички образователни материали да бъдат под формата на видеозаписи, за да може да бъде овладян много по-правилно. Нашата идея за речника е не толкова да запълваме съдържанието му, а да създадем техническа концепция, защото като чуващи, не сме носители на този език. Затова не мисля за удачно ние да събираме и обработваме този материал. За тестовите проби на проекта сме използвали видеоматериали от теренни проучвания в Монтана и Бургас."

Темата за изучаване на българския език, но като чужд, също бе обект на доклад, представен по време на конференцията – "Модел за адаптиране на учебното съдържание според нуждите на обучаемите по български език като чужд". По думите на докторант Мила Милиева, която близо 7 години е преподавател с такава насоченост – "анализът на нуждите на обучаемите е една от важните стъпки, когато става въпрос за изготвяне на учебни програми, планове и съдържание на учебници".

Мила Милиева
"Защо е важен той? От една страна помага на учителите да подготвят актуални и интересни за обучаващите се уроци. Едно такова запитване би мотивирало онези, към които са насочени и би ги превърнало в нещо безкрайно практично – обяснява Милиева и допълва: – Това, което за мен е важно, когато правя този анализ, е подборът на дейности и процедури в отделните часове. По-голямата амбиция след време е разработката на цялостен алгоритъм за адаптиране на часовете, като всеки преподавател, независимо дали има опит или не, да може да влезе в уебсайт, където да опише броя на своите ученици, интересите им и ресурсите от които се нуждаят. На базата на това съответната платформа ще предложи пакет от урочни планове и график за работа в часовете. В момента изпращам тази анкета за нагласите и нуждите на различни групи ученици, за да мога на базата на техните отговори, да направя промени в платформата, които да са напълно актуални. Анкетата не е анонимна, тъй като ме интересуват както груповите, така и индивидуалните мнения, които ми помагат да определя нагласата, с която те биха посетили часовете по български език като чужд."

"По традиция българистичните четения са свързани с работата на лекторите по български зад граница, но също така и с всички, които се занимават със студенти извън аудиторията, т.е. в кръжоци и научни дружества, в които младите хора изследват проблематиката в хуманитаристиката – занимание, което развива и надгражда това, което се преподава в аудиторията" – обобщи пред Радио България езиковедът Красимира Колева от Шуменския университет "Епископ Константин Преславски", които заедно с Мелитополския държавен университет организират конференцията "Младите в науката без граници".

Снимки: mdpu.org.ua, БТА, личен архив



БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Още от категорията

Театрален спектакъл пресъздава преселването на бесарабските българи

Премиера на спектакъла „Историята на Вълковото семейство, или преселници“ по романа на Константин Петканов „Преселници", ще се състои тази вечер от 19,30 ч. в читалище „Славянска беседа 1880" (малката сцена на театър "Сълза и смях", ул. Георги С...

публикувано на 23.10.24 в 07:15
Румен Статков ,,Самодиви”

Художникът Румен Статков в нов "Танц" със своята публика

Той е художник, но и философ. Обича да разказва истории в цветове, но и да слуша такива в мелодии. Той е Румен Статков и само преди дни, на 17 октомври, представи най-новата си изложба озаглавена "Танц" в галерия "Нирвана" в София. "Това са картини,..

публикувано на 22.10.24 в 09:55
Радослав Спасов

Отиде си Радослав Спасов – операторът на "Време разделно" и куп емблематични български филми

Радослав Спасов, или Славчо, както го наричаха колегите му, е оператор на едни от най-известните български  филми: "Мера според мера", "Лачените обувки на незнайния воин", "Аватнаж", "Вилна зона", "Време разделно", "Служебно положение..

публикувано на 21.10.24 в 08:54