Знаете ли, че „Тук е Радио София!“ прозвучава в световния ефир чрез късите вълни пет години, преди светът да чуе за „Гласът на Америка“ и една година след началото на предаванията за чужбина на Би Би Си?
Това става през 1936 година, а Петър Увалиев е един от първите водещи на първата чуждоезична емисия на националното радио – на италиански език. Следват половинчасови предавания на английски, немски, френски и български за сънародниците ни по света.
Правоприемникът на предаванията за чужбина програма „Радио България“ пази спомена за онова време, в което предава емисии на 12 езика 53 часа в денонощието, а според проучване на самото Би Би Си, Радио България е на първо място по слушаемост на Балканите, припомнят ни архивите на в. „Труд“ от 3 юни 1996 г., съхранявани в Справочната редакция на БНР.
Пак оттам узнаваме, а и по-опитните ни колеги в Радио България помнят, че президенти, министър-председатели и външни министри с охота са давали интервюта за програмата на БНР за чужбина, впоследствие използвани и от програмите, насочени за българска аудитория – „Хоризонт“ и „Христо Ботев“. Така например, Франсоа Митеран за първи път е звучал в програмата на френски език на Радио България още през 1976 г., като лидер на социалистическата партия, а по-късно, през 1994 г. – и като президент. В предаванията на немски език са участвали федералните канцлери Хелмут Кол и Хелмут Шмидт, Вили Брандт – като председател на Германската социалдемократическа партия, а Франц Йозеф Щраус е дал последното си интервю месец преди да почине именно за Радио България. Джеймс Бейкър, Лорд Карингтън и съпругът на английската кралица принц Филип са между най-известните интервюирани за предаванията на английски, а Алдо Моро и Ламберто Дини – на италиански. Фидел Кастро е звучал в емисиите на испански език.
В зората на демократичния ни преход, български политици, владеещи чужди езици, също са чести гости в предаванията на Радио България, пише в. „Труд“ в изданието си от 3 юни 1996 г. Георги Пирински, Филип Боков, Румен Гечев, Филип Димитров са се изявявали на английски, Желю Желев – на френски, Стефан Савов и Симеон Сакскобурготски – на испански. А Елена Поптодорова е участвала в предаванията на Радио България на английски, френски и италиански.
Действителността днес е различна, но Радио България продължава да създава интернет програма и друго дигитално съдържание на 10 чужди езика (английски, немски, френски, испански, руски, турски, гръцки, сръбски, албански и румънски), както и на български - за българите по света. Програмата ни на турски език звучи и ефирно, в районите със смесено население в страната, за хората, чийто майчин език е турският.
Съставил: Красимир Мартинов
Снимки: predavatel.com
Накъде върви българската икономика? Продължава ли икономическата сегрегация на отделни райони в страната ни и къде наблюдаваме най-голям механичен прираст у нас? - за всичко това ще говорим в "България днес" на 19 ноември. И още – колко щедри са били..
Започваме новата работна седмица с истории за българската демокрация – преди и сега. Колко различни са лозунгите от първия свободен митинг в страната ни преди 35 години и днешните искания на гражданското общество?..
В "България днес" на 15 ноември ще разберем какви "неразказани истории на българите" във Франция откриха възпитаниците на българските училища "Кирил и Методий" в Париж и "Надежда" в градовете Сен Назер и Рен. Доц. Спас Ташев от БАН ще ни каже в кои..