"Съвременният български език е наложен благодарение на превода на Библията от Петко Славейков. Иван Вазов я е определил като учебникът, който е формирал книжовния ни език", посочва Михаил Гърков, един от съавторите на книгата "150 години Славейков превод на Библията".
Тази година честваме век и половина от съвременния превод на Свещената книга, известен още като превода на Петко Славейков. Фондация „Извор на бъдеще“ провежда поредица от събития в цялата страна, посветени на произхода на Библията и нейния принос в историята на българската духовност, култура и самосъзнание.
От 3 до 5 октомври в Кюстендил може да бъде посетена „Изложба на Библията“, в която специални информационни пана запознават жителите и гостите на града с пътя на свещения текст през историята, с неговата духовна стойност и непреходност. Своите знания за Книгата на книгите посетителите могат да проверят на интерактивната стена към изложбата, а също така и да посетят прожекцията на филма „Битката за кутията“, посветен на юбилея на Славейковия превод на Библията.
След големия господски празник Успение Богородично, Рождението на Божията Майка е на особена почит в България. Църквата ни го отбелязва на 8 септември, заедно с гръцката православна църква, а останалите поместни православни църкви почитат празника на..
Находките от археологическите разкопки на Козарева могила – селище от V хил. пр. пр.н.е., се превърнаха в истинска сензация още през 2014 година, когато за пръв път бяха представени пред широката публика. Сред изящните експонати се открояват..
На 6 септември 1885 г. България отново става единна държава. В интервю за Радио България професорът от Софийския университет "Св. Климент Охридски" Иван Илчев разказа за факторите, които са довели до Съединението, когато Княжество България и..
На празника Въведение Богородично на 21 ноември по григорианския календар и Архангеловден по юлианския иконописецът Екатерина Титова представи новите си..