Слушайте!
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Гръцката публика открива Станислав Стратиев през 1981 година

10
Снимка: архив

В Гърция за пореден път ще се играе „Сако от велур“ на българския драматург Станислав Стратиев. В Атина, на 7, 8, 9 и 10 февруари, любителска трупа ще представи пиесата на сцената на Културния център „Бенетату“ в Психико. „Сако от велур“, но в друг режисьорски прочит, ще се играе всеки петък до 8 март и във Волос.

За гръцката публика българският драматург Станислав Стратиев е открит за първи път от известния гръцки театрален режисьор Спирос Евангелатос (1940-2017 г.).

Спирос Евангелатос

Получил образованието си в Австрия, Германия и Франция, той е бил директор на Държавния театър на Северна Гърция (1977-1980 г.) и на Националната опера (1984-1987 г.). От 1975 до 2011 г. за собствено удоволствие ръководи т.нар. „Амфи-театър“ – трупа, с която изнася представления в Гърция и по света.

Първата премиера на „Сако от велур“ от Станислав Стратиев в Гърция (на гръцки „Сакото, което блее“) е била през декември 1981 г. в „Амфи-театъра“ по превод на Василис Скуваклис. Целият текст е бил отпечатан на гръцки език в програмата на тогавашното представление.

„Изборът на творбата на Стратиев не е случаен“, пише в първата програма на представлението. „Тя е много стойностна, защото с изумителна сатира засяга важни обществени проблеми. Става дума за една гротеска, която излиза извън границите на реалното и преминава в абсурд. Чрез нея ние се запознаваме с българската драматургия, която в Гърция не е особено известна. „Сакото, което блее“ се е играла за първи път в България през 1976 г. и с успех е представена след това в Москва и Букурещ. Напоследък започна да се представя и на Запад. В Атина пристига след Швеция, Германия и Финландия“.

За втори път пиесата „Сако от велур“ е поставена в Държавния театър на Северна Гърция през 1985 г. Спектакълът преживява 51 представления, пред общо 6858 зрители. Режисьор на постановката е Диагорас Хронопулос (1939-2015 г.).

Диагорас Хронопулос

Родом от Йерусалим, учил в Париж, той е управлявал влиятелни културни институции като Съюза на гръцките режисьори, Гръцкия център за кино, Националната телевизия, Националния театър и др.

През 2015 г. българската творба вдъхновява служителите на Центъра за независимост от наркотиците и те я представят в множество квартали на Атина. Според тях „Стратиев в „Сако от велур“ говори за Човека, който се бори докрай, въпреки препятствията, и успява да отстои себе си, което е много оптимистично“.

Година по-късно пиесата на българския драматург е играна в театър „ПК“ в Атина. Преводач и режисьор е Нотис Параскевопулос, а представлението е било под патронажа на българското посолство. Актьорът Нотис Параскевопулос е един от създателите на пионерски метод за общуване чрез изкуството с деца, но и с възрастни хора, страдащи от загуба на паметта.

„Стратиев принадлежи към голямата Школа за социална критика на Източна Европа, чието начало поставя Гогол и чиято кулминация е Кафка. Героите на българския драматург са народни хора с балкански темперамент като нашия“, пише в програмата на театрална работилница „Аструс“ в Северозападен Пелопонес. Там „Сако от велур“ се играе през 2017 година по режисура на Костас Фармасонис.

Същата година творбата е представена и в Комотини. Играна е още в Ливадя, Серес и много други градове, от професионални, но и ученически трупи. Забележително е разнообразието от афиши. Честотата на използване на сюжета пък говори за факта, че пиесата докосва много наболял обществен проблем. Надскачайки границите на България, тя остава изключително актуална и днес.



Снимки: архив


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Галерия

Още от категорията

Изложба в София "По следите на Михайло Парашчук“

В Централното фоайе на Ректората на Софийския университет „Св. Климент Охридски“ беше открита фотоизложбата „По следите на Михайло Парашчук“, посветена на творчеството на украинския скулптор и неговия принос към българската архитектура...

публикувано на 18.11.24 в 17:41

Приключенско кино от 39 държави пристига на „Банско филм фест“

За двадесет и трета година екипът на „Банско филм фест“ ще пренесе публиката до едни от най-екстремните точки на света посредством 75 филма от 39 държави. "Всички те са премиерни, за част от тях прожекциите в Банско ще са световни премиери", каза за..

публикувано на 17.11.24 в 08:15

Милена Селими с награда за най-добър превод в Албания за "Времеубежище"

Милена Селими, преводачката на албански език на романа "Времеубежище" на Георги Господинов, която е и представителят на българите в Комитета на националните малцинства в Албания, получи наградата за най-добър превод през 2024 г. от провеждащия се в..

публикувано на 16.11.24 в 21:10