"Адвент – повест за добрия пастир" е една от най-известните книги на исландския писател Гюнар Гюнарсон, която продължава да вълнува читателите и до днес. Като истинско съкровище на световната литература, книгата завладява със своя поетичен и проникновен разказ, който се отличава с внушителни природни картини и човешки проникновения. Той свети с онзи тъмен и ярък пламък, който се запалва от съприкосновението между фикция и реалност, а простичкият сюжет е предаден чрез сияйно красив език. Това класическо исландско произведение е най-известното на своя автор и е преведено на над 20 езика.
Гюнарсон разказва историята на Бенедикт, който се отправя като всяка година в началото на декември на път с двамата си верни другари – кучето Лъв и овена Ейтитъл, преди зимата окончателно да се разпростре над исландските планини. Най-важното за тримата приключенци с добри сърца е да намерят изгубените овце и да ги върнат обратно в селото. Те напредват все по-навътре в царството на снега, където земята и небето се сливат в едно, а техните единствени водачи по пътя са планините и звездите. Като равни, тримата делят храна и подслон, но тази година яростната снежна хала ги завихря без пощада.
"Това е книга общение: с планината, с животните, с вечността и със себе си. Книга съкровище: за най-съкровеното на тази планета – нашата близост с органичния свят. Книга, която говори интимно с прост, космически глас", споделя Капка Касабова.
Гюнар Гюнарсон (1889-1975 г.) е един от най-уважаваните исландски писатели. През целия си живот пише множество романи, разкази, пиеси, както и поезия. Творбите му са наситени с препратки към световната литература, към миналото и към настоящето, характерните черта е описанието на природата. Израства в източна Исландия, а осемнайсетгодишен заминава за Дания, където живее следващите 30 години. Там се развива като писател и поет и набира популярност в Европейската литература. Въпреки че пише на датски език, сюжетите от творчеството му се развиват в Исландия и често са вдъхновени от реални събития. Номиниран за Нобеловата награда за литература. По-късно се връща в източна Исландия, където се занимава активно с превод на произведенията си на роден исландски. Най-разпространената му книга, "Адвент" (1936), е преведена на двайсет езика.
"Адвент – повест за добрия пастир" излиза за първи път на български език в превод на талантливата млада преводачка Светла Стоянова, която прави своя великолепен преводачески дебют.
Премиерата е на 20 февруари от 18.30 ч. в столичната галерия "Кредо бонум".