"Когато се отдалечим от любовта, само тогава можем да я осъзнаем и пресътворим, винаги има една дистанция, когато не си много далеч, но не си и близо...За да видиш преживяното в цялата му сложност, във всичките смисли на любовта, а любовта е тази, която ни дава най-много уроци.
Но само когато сме се отдалечили от нея, преди да я забравим и преди да сме я допреживели, поне в поезията е така, сподели за "Нощен Хоризонт" известната поетеса Мирела Иванова.
"Моето обяснение в любов към поезията е постоянно, аз дължа всичко на поезията, но стиховете ми са и опит да се види тази трагическа магия на любовта, защото тя е само един миг, едни неназовим миг.
Поезията изискава да се издигнеш на пръсти, да стоиш във високото пространство под сводовете на духа, а не просто всекидневно..., казва още поетесата.
"Любовите ни" е поетичната антология на Мирела Иванова, поет, писател, публицист, драматург и преводач от немски.
Иванова е избрана за поредна година за "Най-четен автор на поезия за 2024 год." от читателите на Столична библиотека.
Мирела Иванова е родена на 11 май 1962 година в София. Започва да печата стихове в списание "Родна реч" още като ученичка в Немската гимназия. Първата й стихосбирка "Каменни криле" излиза през 1985 година.
Авторка е на девет поетични книги. Издава два сборника с разкази и два тома с публицистични текстове.
Носител е на национални и международни награди за поезия: Наградата за модерна поезия от Източна и Югоизточна Европа, Националната награда „Христо Г. Данов“, Наградата за литература на София, наградите за поезия „Николай Кънчев“ и „Перото“ за „СЕДЕМ. Стихотворения (с) биографии“, Голямата награда „Орфей“ за изключителен принос в поезията.
В края на 2022 година е номинирана за престижната награда „Европейски поет на свободата“ в град Гданск, Полша.
Участник е в редица престижни европейски литературни форуми като "Европа пише", "Поезията в града", "Донумента", "Фрагиле". През 2008 година получава от Баварското министерство на културата едногодишна писателска стипендия в Международния творчески дом "Вила Конкордия" в Бамберг.
Стиховете и разказите на Мирела Иванова са превеждани и публикувани на множество езици, включени са в редица представителни антологии на българската и европейската поезия и проза. Има две издадени поетични книги в Германия: „Самотна игра“ и „Сдобряване със студа“ в превод на Норберт Рандов и Габи Тиман. „Седем. Стихотворения с биографии“ излиза в Полша, преведена от Магдалена Питлак.
Мирела Иванова работи повече от петнайсет години в къща-музей "Иван Вазов" в София. От 2016 година е драматург в Народния театър “Иван Вазов“, на чиито камерни сцени с успех се играят пиесите й "О, ти, която и да си…" и "Бележките под линия".
Още по темата слушайте в инервюто на Пламена Бачийска с