Eмисия новини
от 21.00 часа
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Нов превод на Шекспировата пиеса "Венецианският търговец"

Снимка: @iztokzapad

Излезе нов превод на "Венецианският търговец" от проф. Александър Шурбанов. Луксозният том на пиесата на Уилям Шекспир вече е по книжарниците. Преводът е направен специално за постановката на режисьора Явор Гърдев в Народния театър "Иван Вазов". Премиерата е след броени дни.

"Венецианският търговец" е пиеса-приказка, създадена както от преплитащите се линии на драматичното действие, така и от сплитащи се тематични поредици", четем в послеслова на проф. Шурбанов. "Сценичната интерпретация на Шайлок, пише той, може да сведе цялата пиеса до панаирджийски фарс, но може и да я издигне до висока трагедия." А през вековете в различни театрални интерпретации са се случвали и двете.

Режисьорът Явор Гърдев споделя, че в неговия сценичен прочит на пиесатафокусът е върху "скритите сюжети, които могат да се открият в Шекспировия текст". Предстои да разберем повече на премиерата на 12 май, а дотогава можем да прочетем в нов превод историята на търговеца от Венеция, който не може да върне кредита, отпуснат му от лихваря-евреин Шайлок и последиците от това.

Чуйте проф. Александър Шурбанов


По публикацията работи: Росица Михова

БНР подкасти:

Новините на БНР – във Facebook, Instagram, Viber, YouTube и Telegram.


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Горещи теми

Войната в Украйна