Eмисия новини
от часа
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

„Под езика 2018“ на Моста на влюбените

Снимка: Дамян Дамянов
„Под езика“ е проект на художника Дамян Дамянов, започнал през 2016 година в социална мрежа и мигрирал извън онлайн пространството през 2017 с изложба в НДК и книжно издание. Посветеният на кирилската азбука графичен експеримент се разраства и развива постоянно. Досега „Под езика“ включваше 60 кирилски букви, 60 идеограми и 60 определения от 60 представители на културния каймак в България – писатели, художници, журналисти. През 2018 г. към тях се добавят още по 30, като някои от буквите и думите, които съставят идеограмите, са на чужди езици – английски, френски, италиански, немски, гръцки. И от 19 март до 1 април типографският проект „Под езика“ очаква своите зрители вече на Моста на влюбените. А и обновеното книжно издание „Под езика“ е вече по книжарниците
Типографският проект „Под езика“ обединява хармонично два типа комуникация – писмено-абстрактната и изобразително-конкретната. Подбраните думи и графичните превръщания на буквите в изображения издават времето, в което живеем и разкриват темите, които вълнуват съвременното общество. По покана на Европейската комисия на 12 и 13 март тази година Дамянов изнесе в Брюксел и Люксембург лекция със заглавие „Alphabetic Disorder – кирилицата и „Под езика” в контекста на европейската писменост”.
Дамян Дамянов работи в сферата на плаката, книжния дизайн, илюстрацията, пощенската марка и калиграфията. Той е автор на повече от 1000 книжни корици, сред които добре познатите „Човек на име Уве“ от Фредрик Бакман, новите издания на „Германия, мръсна приказка“ и „Балада за Георг Хених“ на Виктор Пасков, „Смъртта е занимание самотно“ и „Дзен в изкуството да пишеш“ на Рей Бредбъри. Освен с разпознаваемите книжни корици и прекрасните илюстрации към редица издания, сред които „Джелсомино в Страната на лъжците“ и „Любими коледни истории“ от Джани Родари (за които получава Националната награда „Константин Константинов“ 2017 за принос в детското книгоиздаване в категория „Илюстратор“) художникът е автор и на множество филателни издания в периода 2004-2017 г., както и на статии по проблемите на плаката и графичния дизайн, публикувани в сп. Prographica. Асистент е в катедра „Плакат и Визуална комуникация“ в Националната художествена академия от 2007 до 2015 г., а от 2016 г. преподава в Нов български университет.
За своя типографски проект „Под езика“ авторът казва:
„Това е преди всичко игра. Игра на превръщане и жонглиране с букви, думи и символи. Този изобразителен подход възприема езика и неговия графичен еквивалент като парче глина, което мозъкът ни мачка като юмрук, придавайки му различни, неочаквани форми. Той е развиващ се във времето проект. Днес и тук изглежда по този начин и дори аз нямам представа как ще изглежда утре. Неговата цел е единствено да ни напомни, че нашето въображение е това, което ни отличава като разумен вид, а то не бива никога да се чувства комфортно. Въображението трябва непрекъснато да бъде смущавано.”
Новините на БНР – във Facebook, Instagram, Viber, YouTube и Telegram.


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Горещи теми

Войната в Украйна