Човек, който е наясно със социализма и е чел през това време, ще си даде сметка, че 30% не са премахнати от никоя книга, но има девет места, на които са премахнати части от текста, подчерта в интервю за предаването "Преди всички" по програма "Хоризонт" издателят на книгата Лъчезар Минчев:
Това са основно сексуални неща и натурализми. Явно редакторът е сметнал, че не са добри за читателя и си е позволил волността да го "обезвреди“, да го "дезинфекцира“ по някакъв начин. Сега преводачът, самият Румен Стоянов, каза, че с удоволствие ще ги възстанови, защото едва ли някой си пази текста 40 години. Той се е доверил някога, че изданието е пълно, но и той беше изненадан, че има липсващи неща. Сега книгата е у него и ще си допълни тези неща, които липсват. Това ново издание беше възможно и преди. Маркес не е забранявал да се издава на български неговата литература, защото се прокрадна такава версия, че той бил забранил издаването на нашия език.
Цялото интервю с Лъчезар Минчев можете да чуете от звуковия файл.