Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
Публиката в Добрич и Бургас има възможност тези дни да се срещне с известни представители на американската поезия. По щастливо стечение на обстоятелствата по едно и също време в България се оказват Сесилия Уолок и Клинт Маргрейв, чиито произведения са преведени на български от живеещата в САЩ Катерина Стойкова-Клемър и публикувани в изданието „Антимовски хан“. По време на срещите под мотото „С дъх на поезия зад океана“ родената в Бургас писателка, преводачка и издателка представя и свои стихове от стихосбирката си „Как наказва Бог“ , а за слушателите на „Артефир“ тя прочете на български своя много лична изповедна творба от американския сборник с емигрантски разкази „Куфарът на брат ми“. В звуковия файл можете да чуете интервюто, което Катерина Клемър даде на път за срещата в Добрич, както и текста, озаглавен „Нещата, които не знаех, че ще ми се случат, след като емигрирам“.