Последние два года Болгария пережила тяжелый политический кризис доверия к официальным институтам и к самому устройству государства в целом. Центром общественных волнений стала столица София, в которой сконцентрированы все центры власти. Это стало испытанием для городской мэрии, несмотря на то, что ее возглавляет такая харизматичная личность, как добившаяся одного из самых высоких рейтингов одобрения на этом посту Йорданка Фандъкова. Именно это, наверное, поспособствовало тому, чтобы управление города продолжило уверенно выполнять свои планы. Планы, преследующие основную цель - сделать Софию более приятным и устроенным городом для его 1.5 млн жителей плюс еще полмиллиона, которые каждый день прибывают сюда на работу.
На самом деле, София еще с древности славится, как один из самых привлекательных городов Европы. Ведь не случайно, что римский император Константин, говорил про нее, что „Сердика (как назывался город тогда) – это мой Рим”. Этой эпохой датируются и древнейшие исторические памятники, которые археологи продолжают исследовать и по сей день. Затем последовали Средневековье и пятивековое османское владычество, когда город в большой степени потерял свой былой блеск. Едва в конце ХІХ века, когда София была объявлена столицей восстановленного болгарского государства, она возобновила свои быстрые темпы развития.
„Я смею утверждать, что для столичной мэрии 2014 год был очень успешным“, - заявила после разгоревшегося именно в этом году национального кризиса мэр Софии Йорданка Фандыкова. Причем, несмотря на неуспех кандидатуры города на звание европейской столицы культуры в 2019 году, на которое ее опередил второй по величине город страны - Пловдив. Большинство жителей Софии разделяют это мнение и одобряют своего мэра, независимо от их острых критических нападок на практически все политические партии и формирования. И этому есть свое объяснение. В соответствии с утвержденным девизом города - „Растет, но не стареет“, за последние годы его управления бившим школьным директором, спокойно можем сказать, что София растет, процветает и модернизируется.
Не так уж много населенных пунктов в Болгарии, в которых ежедневно и по плану, отвечающему реальным потребностям граждан, реализуется так много проектов высокой социальной значимости. По словам Йорданки Фандыковой, за последние 5 лет построено 49 детских садов, две новые школы, а другие 76 школ и детских садов полностью обновлены и отвечают всем условиям энергетической эффективности. Открыты 24 клуба для пенсионеров и инвалидов и 25 центров для людей с недугами. Мэрия полностью отремонтировала 84 километра улиц и бульваров и проложила 14 километров новых улиц. Построены 5 перекрестков, началось обновление городского автобусного, троллейбусного и трамвайного парка. Метро, бесспорно, крупнейший проект мэрии. За время управления Фандыковой проложено 13.1 км метротрассы с 13 метростанциями.
На этот год, в котором предстоят местные выборы, после которых у Софии может быть новый мэр, городские власти приняли бюджет в 750 млн евро. 200 млн. евро из них будут выделены по линии европейских программ и проектов. Большая часть этих денег будет расходована на инвестиции - дальнейшее обновление автопарка городского транспорта, открытие новых метростанций, строительство детских садов, ввод в эксплуатацию завода для утилизации отходов, на замену уличного освещения. Неслучайно София была и остается инвеститором № 1 в Болгарии в годы кризиса. Причем в этом году не предусматривается повышение ставок местных налогов для жителей столицы.
Кто-нибудь может заподозрить, что активность местных властей является частью их предвыборной кампании. По этому поводу сама Йорданка Фандыкова, которая является активистом правящей правоцентристской парии ГЕРБ, признается, что пока не решено, будет ли она выдвигать свою кандидатуру на новый мандат мэра Софии. Каким бы ни было это решение, однако, и какие бы ни получились результаты на местных выборах, с точностью можем утверждать, что жители Софии продолжат питать самые теплые чувства к этой скромной в личной жизни и не менее очаровательной женщине, сделавшей так много на благо их города.
Перевод Вили Балтаджияна