Удовольствие от чтения электронной книги в метро, трамвае, поезде или самолете уже совершенно доступно. Молодые люди, особенно в столице и крупных городах, пользуются рационально временем в пути, чтобы дочитать роман, документальную книгу или что-нибудь другое с экрана, вместо того, чтобы перевертывать страницы. Болгары с жаром набросились на это новшество, как и на все остальное, что облегчает коммуникации и дает возможность для мобильности. Рынок электронных «игрушек», в том числе так называемых электронных чтецов, предоставляет возможность для разнообразного выбора. А и количество бесплатных и платных электронных книг в сети постоянно растет. Классическое книгоиздательство на бумажном носителе явно подвергнется серьезным изменениям.
С 2011 г. до сих пор более чем в 100 раз возросло количество выданных в Болгарии официальных прав на электронные книги, согласно данным одного из наиболее посещаемых болгарских книжных магазинов онлайн, сообщает газета «Монитор». Цены на книги в интернете зависят от издательства. Во всем мире наряду с правом на перевод и распространение определенной книги продается и право на ее электронную версию. Стоимость последнего оплачивается отдельно от определяемой для книжного варианта. Издательствам, покупающим право на бумажное издание, обычно советуют покупать и право на электронный вариант, так как это значительно облегчает процесс, а и цена книги становится выгоднее.
По мнению директора крупного болгарского издательства, вопрос о цене является чувствительной темой. Правда в том, что электронное издание книги приводит к экономии бумаги, нет также типографских расходов, расходов на транспорт, складскую площадь, распространение. Но также следует отметить, что если книга издана на бумаге, издательство обязывается платить агентству, которое продало свои авторские права, 10% от каждой продажи, а для электронного варианта проценты увеличиваются на 25. Три других болгарских издательства категоричны, что не собираются выходить на рынок электронных изданий, так как они не в состоянии защитить свою интеллектуальную собственность. По их мнению, нет защиты, которую невозможно взломать. Из 10 издательств, принявших участие в анкете газеты «Монитор», на вопрос о том, собираются ли они представить свою продукцию на рынке электронных книг, шесть ответили, что у них нет подобных планов, так как не считают, что это принесет им какую-то пользу.
Болгарские издательства сталкиваются и с другой проблемой, а именно – с требованиями владельцев авторских прав относительно формата, который будет использован, прежде всего, для обязательной защиты. Издательства учебной литературы являются самыми активными в предложении электронных учебников и университетской литературы, причем бесплатно. Иначе самым большим спросом среди потребителей пользуется художественная литература. Возрастает интерес к изданиям для досуга и кулинарным изданиям. Болгарских классиков можно читать бесплатно на сайтах электронных книг. То же самое относится и к большой части европейской и американской классики. Для чтения других следует платить. Только у одного из популярных сайтов для электронных книг уже есть 12 тысяч зарегистрированных потребителей, причем более 90% из них хотя бы раз покупали себе книгу. Около 35% потребителей регулярно покупают новые издания.
Часть книг можно скачать и читать на экране персонального компьютера. Для других, однако, необходимы так называемые электронные чтецы. В электронных магазинах в Болгарии предлагаются подобные устройства – как устаревшие, так и более современные. Цены варьируются от 150 лв. /75 евро/ до 900 лв. /450 евро/. Более новые модели – цветные, и на них можно даже смотреть фильмы. Чтецы могут быть самых разных категорий. Более дешевые создают ощущение чтения бумажного издания, они не утомляют глаза, но при изменении освещения их трудно читать. Самыми актуальными являются чтецы с освещением и тачскрином, так как их одинаково легко читать как при ярком освещении, так и в полной темноте. Цена этих устройств в Болгарии значительно выше, чем, например, в Великобритании или США. Болгарские торговцы объясняют этот факт тем, что рынок подобных устройств в нашей стране недостаточно развит.
Перевод Миглены Ивановой
По публикацията работи: Милка Димитрова
Последвайте ни и в
Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!