Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
„Литературные страницы” посвящены творчеству „примы” болгарской поэзии Доры Габе. Она - автор первого лирического сборника женщины в болгарской литературе. Дора Габе прожила долгую жизнь и оставила после себя огромное поэтическое творчество, которое превратилось в живой духовный мост между прошлым и будущим.
Изидора Петрова Габе, которая остается в болгарской литературе как Дора Габе, родилась 28 августа 1888 года в городе Добрич. Ее отец Петр Израелевич Габе – публицист и общественный деятель, переселился в Болгарию из Одессы. По окончании гимназии Дора изучала естественные науки в Софийском университете, а затем филологию в Швейцарии и во Франции. Первое стихотворение будущей талантливой поэтессы было опубликовано в 1900 году, когда сама она была еще ученицей. Но настоящим творческим дебютом стали циклы стихов, опубликованные в нескольких журналах в 1905-1906 годах и ставшие заметным литературным явлением. Свой дебютный сборник стихотворений Дора Габе назвала „Фиалки” (1906). В нем сильно чувствуется влияние сентиментализма. Юная поэтесса делится в нем своими любовными переживаниями и сердечными волнениями. Редактором этого сборника был талантливый поэт Пейо Яворов, который вместе с дружбой давал Доре и первые уроки по поэтическому искусству. Одно из самых популярных стихотворений, вошедших в этот сборник, называется „В смятении я глядела в небеса”.
В смятении я глядела в небеса— бесчисленные звёзды там блестели... одна из них, окраинно-бледна на миг блеснула пламенистой целью,
как будто, друг мой, твой далёкий взгляд с моим сошёлся там — и отразила она их полыханием для нас, разлучённых, столь красива.
(перевод Терджимана Кырымлы)
Дора Габе относится к поэтам, которые становятся таковыми медленно, они годами копят в себе чувства и волнения и терпеливо ждут часа своей исповеди. Ее второй сборник стихов, названный „Земной путь”, появился через целых 12 лет после первого, в 1928 году. Если сравнивать с современной динамичной жизнью, то этот „перерыв” может показаться слишком долгим, в действительности же для Доры Габе это был период накопления опыта и осмысления жизни. Ее песни стали жизненнее, глубже, мудрее. Одна из постоянных тем ее творчества – любовь. В ряде стихотворений сборника „Земной путь” уже чувствуется любовная мука и надвигается тень разлуки. В них вплетено чувство ревности, гнева, прокрадывается жгучий укор сопернице, слышны голоса боли и отчаянья. Известно, что в 1922 году супруг Доры Габе уже был знаком с вечной соперницей Доры в поэзии и в личной жизни другой талантливейшей поэтессой – Елисаветой Багряной. Обе они считаются примами болгарской поэзии и обе, однако, были влюблены в одного человека – Бояна Пенева – эрудита, критика, писателя, музыканта, профессора Софийского университета. Странно переплелись судьбы этих трех больших творцов. Боян Пенев скоропостижно умер в 1926 году после операции по удалению аппендицита. Это случилось за несколько дней до судебного разбирательства о расторжении брака с Дорой, после чего он намеревался связать свою жизнь с Багряной. Так, волею судеб, Дора навсегда осталась его супругой, а Багряна – любимой. Почти через сорок лет, в 1967 году, в своем сборнике „Помедли, солнце” Дора Габе признается:
Годы прошли, ты все со мной, и никто никогда не сможет отнять тебя и никогда не поймет, как все возможно в снах, и какой ты добрый, и как меня любишь, счастливый, неземной, невидимый...
(«Два мира» перевод Льва Ошанина)
В зрелом творчестве поэтессы – сборники «Помедли, солнце» (1967), «Сгущение тишины» (1973), «Глубины» (1976), – как и в раннем, все так же присутствует тема жизни и смерти, но она приобретает уже другое звучание: всевластью смерти противопоставлены воля, твердость человеческого духа. При этом стихотворения глубоко лиричны, отличаются глубиной и утонченностью переживаний. Поэтический язык Доры Габе эмоционально насыщен, каждое слово не случайно, значимо, используемый ею белый стих богат разнообразными интонациями.
Помедли, солнце, я не готова ко встречи ночи – еще не завершен мой день и с совестью не кончен спор, ей право не дано на отдых. Я только-только научилась говорить с деревьями, камнями и не наполнила свой день их мудростью. А ты велишь мне отдыхать и исчезаешь так спокойно и торжественно с багряными вершинами Витоши и селами в обнове зарева, с иллюзиями о грядущем дне. Помедли, дай мне время понять, как можно засыпать в тревожном этом мире, когда бессонница что совесть, а совесть – это день?
Помедли, солнце!
(перевод Льва Озерова)
Беспокойство
Мне боязно от хлопающих ставней, меня волнует каждый звук – и я вдруг остро чувствую вращение земное, и бег ручья, и спешку муравья...
Когда хоть дух переведут они? Когда? „Не бейся так!” – упрашиваю сердце. „Где взять покой?” – кричит оно в ответ.
И даже звезды не стоят на месте, и даже звезды не льют свое сияние спокойно, а все мигают, все мигают, все мигают...
Дора Габе известна и как талантливая детская писательница. Ее книги для детей с 20-х по 60-е годы стали настольными для нескольких поколений болгарских детей и принадлежат к классике детского литературного наследия. Они прививают доброту и жизнелюбие, при этом без нравоучений. В своем творчестве она отражает тревоги малышей, подтрунивает над ленивыми, шаловливыми, горделивыми и жадными. Создает незабываемые произведения о друзьях маленьких читателей – птицах, животных, цветах, звездах, игрушках. Увлекательно пишет о красоте родной земли и природы. С 1917 года и до конца своей жизни Дора Габе занимается активной переводческой деятельностью. Она переводила с польского, чешского, русского, французского, греческого языков. Ее книги изданы более чем на 15 языках.
Дора Габе скончалась в 1983 году в возрасте 95 лет.
Возвращение
Мой дом родной когда то был огромен: трубою – вровень с облаками. Обидно было мне, что медленно расту и что до облаков не дотянуться. „Как? Почему?” – я всех одолевала, Однако не услышала ответа... И вот я бросилась, оставив это, За горизонтами, высотами в погоню. Но горизонт догнать нельзя, За высью высь встает другая! Я с теми же вопросами вернулась.
А низенький, осевший, старый мой дом родной вдруг целиком вошел мне прямо в сердце, чтобы во всех погонях быть со мной.