Недавно Международный женский клуб отметил двадцатилетие своего существования.
Снимка: Венета Николова
Они иностранки. Некоторые из них живут в Болгарии уже много лет, другие сюда приехали недавно, однако, уже узнали многое о нашей стране, о ее традициях и образе жизни. Большинство из них – это супруги иностранных дипломатов или представителей крупных международных компаний. То, что их объединяет – желание узнать Болгарию поближе и быть полезными людям и стране, в которой живут. Речь идет о дамах из Международного женского клуба (МЖК) в Софии, который на днях отметил 20-летний юбилей.
Двадцать лет назад группа жен иностранных дипломатов в Софии решила создать МЖК, с идеей объединяться для общения между собой и для того, чтобы лучше узнать Болгарию. Никто и не догадывается, каким огромным успехом обернется эта инициатива. Членами клуба являются представители 45 национальностей со всех точек земного шара, имеющих различные профессии, интересы и взгляды на жизнь. В Болгарии они проживают вместе со своими мужьями, и вместо того, чтобы посвятить свободное время шопингу, приемам, светским разговорам и приятным путешествиям, женщины из клуба решают с пользой провести время пребывания в Болгарии, занимаясь более осмысленной и полезной деятельностью – благотворительностью. Женщины смело берутся за дело. Первым шагом стало учреждение фонда финансирования деятельностей, для помощи одиноким, бедным и больным в стране. Затем, благотворительные инициативы женского клуба начинают разрастаться, а на призывы о сопричастии людям в неравном положении откликается все больше дарителей. По поводу 20-летнего юбилея женского клуба со всех частей света в Софию прибыли некоторые из его бывших председателей. На чистом болгарском языке, со слезами на глазах, они поделились, что их пребывание в Болгарии – это один из самых счастливых этапов их жизни. Потому что ничто не может сравниться с чувством удовлетворения, что ты смог принести пользу, что ты сделал доброе дело. Мари Хальбер – руководитель фонда благотворительности при МЖК. Она встречает приветливой улыбкой и начинает перечислять различные программы, по которым ведется работа в данный момент:
“Во-первых – это гуманитарная помощь в виде одежды, медикаментов, ремонта зданий. В этой категории важнейшим проектом является т.н. социальные кухни. В период с декабря по март было предоставлено 1700 бесплатных обедов. Мы помогаем людям с недугами, среди которых и много детей из детских домов по линии т.н. программы “Бабушка”. Для этой цели мы нанимаем местных женщин в возрасте, для того, чтобы они заботились о мальчуганах. На одну бабушку приходится по два ребенка. Таким образом, компенсируется не только недостаток персонала в социальных заведениях, но также заботы и любви, в которой детвора так нуждается. Результаты очень обнадеживают, потому что дети привязываются к “своим бабушкам”, и быстрее идут на поправку. Кроме того, у нас есть специальная образовательная программа по выдаче стипендий одаренным социально слабым студентам. В 2009 г., таким образом, мы поддержали 115 болгарских молодых людей. Ведется работа по адаптации сирот после выхода из социальных домов. В то же время, мы оказываем помощь матерям, которые находятся в трудном финансовом положении, для того, чтобы они не оставляли своих детей в социальных домах”.
Средства на благотворительность набираются от дарений – в большей степени со стороны частного бизнеса. Самая масштабная инициатива женского клуба – это ежегодный рождественский базар с участием почти всех посольств в Софии. На красиво украшенных стендах предлагаются всяческие характерные для страны лакомства, сувениры и предметы искусства. В этом году рождественский базар собрал рекордную сумму – 300 тыс. левов (150 тыс. Евро). Средства, конечно же, пойдут на благотворительные цели.
“В Болгарии люди не забыли о солидарности, – считает Стефани Конгост, председатель МЖК. – И раз, несмотря на кризис, в этом году мы имели такой успех, – то это заслуга наших дарителей, и прежде всего из Болгарии. Речь идет о болгарских фирмах и простых гражданах, которые посетили наш базар и, таким образом, оказали нам поддержку. Без их помощи и искренней сопричастности к людям в неравном положении, мы бы не успели реализовать задуманные нами программы”.
Перевод Александры Арбековой
По публикацията работи: Венета Николова
Последвайте ни и в
Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!