Eмисия новини
от 15.00 часа
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Силна е нощта

Това не е точното заглавие на романа на френската писателка Делфин дьо Виган (1966), но е точно „преработено” от преводачката на книгата Росица Ташева и е най-близо до заглавието на френската песен, от която е взето. По-важното е, че романът е качествено четиво, завладяваща история и читателски бестселър поне във Франция, където са продадени над половин милион екземпляра. Дано стане такъв и за българските читатели.
По публикацията работи: Силвия Чолева
Новините на БНР – във Facebook, Instagram, Viber, YouTube и Telegram.


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Горещи теми

Войната в Украйна

Най-четени