Преводачите са онези езикови специалисти, които обединяват нациите, улесняват културния диалог и подпомагат сътрудничеството на световно ниво. През 2017 година с резолюция на ООН датата 30 септември бе обявена за Международен ден на преводача.
В "Нашият ден" преводачът от арабски, руски и английски Ася Панджарова запознава слушателите със същността на преводаческата професия.
Арабският език има стандартна книжовна форма, но притежава и голям набор от регионални диалекти, затова преводът често пъти е труден, обяснява Панджарова. В устната комуникация дори в институции се използва диалект и за преводачите е предизвикателство да бъдат адаптивни и подготвени.
Панджарова споделя, че при симултанен превод е необходима особено висока концентрация, подготовка по темата и натрупване на специфична лексика. Често се налага преводачът да формира предварително изкуствен речников запас, който да послужи за периода на превода. Панджарова изтъква, че културната осведоменост е важна част от професията.
Между представителите на различни култури има много общи елементи, заявява Панджарова и допълва, че различията се изразяват в перспективата и избраните акценти. Гостът дава пример с две поговорки, чийто еднакъв смисъл е изразен различно. Българите казваме: "С един куршум два заека." Арабите използват израза: "С един камък две врабчета."
Работата на преводача е да назовава еднаквите елементи, да подпомага преноса на информация, да осъществява междукултурен диалог, смята Панджарова.
Панджарова е от хората, които са примирени с факта, че ИИ заема все по-важно място в работните модели на редица институции от различни сфери. Машинният превод, по думите на преводача, улеснява работата, що се отнася до документация, работна терминология и съдържание с предвидим резултат.
"Чисто човешкият елемент ще продължи да бъде сериозна необходимост за качеството на комуникацията между хората", убедена е Панджарова.
Целия разговор чуйте в звуковия файл:
Каква е разликата между протестите в Турция и в Сърбия – коментира в "Мрежата" по програма "Христо Ботев" Стоян Георгиев , журналист от БТВ. "Тъкмо техните съдебни системи са причината, за да излязат хората на улиците . Когато една съдебна система е превзета, можем да видим как може да бъде използвана. В Турция, например, една журналистка, с..
Село Глава се намира в община Червен бряг, плевенска област. Селото е създадено в края на XIV в. и носи името от това време. Една от легендите за името е, че поради благоприятните условия в местността, хората изкарвали на паша добитъка си там и поставили на кол череп на животно, който да служи като ориентир. Главата на животното се превърнала в..
В разговор с Ивайло Стефанов за предаването "Аларма" по Програма "Христо Ботев", Виктор Лилов, правозащитник и издател говори обстойно за случаят на саудитския дисидент и журналист Абдулрахман Ал-Халиди, намиращ се вече четвърта година затворен в центъра за задържане на чужденци в софийският квартал Бусманци. Абдулрахман Ал-Халиди е дисидент и..
България е пълна с руска памет, а пък какво е България за Русия и средностатистическия руснак, както и може ли да се вярва на руския президент Владимир Путин, коментира в "Мрежата" по програма "Христо Ботев" Маргарита Шурупова , журналистка от Русия, която е избягала в България в началото на войната на Русия срещу Украйна. Един от авторите в..
В рубриката на предаването "Законът и Темида" "Съвети на адвоката" адв. Христиан Митев отговаря на слушателски въпроси. Милко Стойков, Бургас: Наследих от сестра си етаж от къща заедно с парцел – отстъпено право на ползване, вещно право на ползване, за което плащам данък за земята и за етажа. Мога ли да заградя наследения от мен терен? Сои институции..
България е пълна с руска памет, а пък какво е България за Русия и средностатистическия руснак, както и може ли да се вярва на руския президент..
Каква е разликата между протестите в Турция и в Сърбия – коментира в "Мрежата" по програма "Христо Ботев" Стоян Георгиев , журналист от БТВ. "Тъкмо..
Готови ли сте за първия етиопски концерт в най-новата история на България? Ukandanz (или uKanDanZ , както често се изписва името им), една от..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg