В рубриката "Разговорът" на предаването "Нашият ден" гостуват Юлия Рафаилович, изпълнителен директор на фондация "Следваща страница", и Моника Димитрова, мениджър комуникации, за да обсъдят предстоящото "Есенно студио за литературен превод 2024" и конференцията "Излазът на българската литература на международна сцена: Гледната точка на издатели и преводачи".
Юлия Рафаилович споделя, че "Есенното студио за превод" е ежегодно събитие, което тази година се провежда за шести път. То предоставя на преводачите възможността да участват в работилници и лекции, които покриват различни формати, като студиото се фокусира върху развитието на професионалните умения на участниците. Според нея преводаческата професия често не предлага достатъчно подкрепа след завършване на обучението, а езикът изисква постоянно отглеждане и развитие. Тази година студиото е насочено към преводачи от български език на четири езика – френски, немски, английски и полски, докато следващата година ще се обхванат други езици.
Рафаилович също така отбелязва, че за първи път през 2024 година ще има съпътстващи събития, отворени за публика. Сред тях е и конференцията, посветена на излаза на българската литература на международната сцена, която ще даде възможност на преводачите да разкажат за своя опит и за пътя на българската литература към международната публика. Освен това ще се проведе и традиционното събитие "Прозрачният преводач", което този път ще включва демонстрации с участието на изкуствен интелект.
Моника Димитрова допълва, че студиото е място за професионално общуване за преводачи на различни етапи от своята кариера – от начинаещи до опитни професионалисти. Според нея основната цел е да се създаде платформа за обмен на опит между поколенията преводачи и да се разпали любовта към преводаческата професия.
Димитрова също така споделя подробности за предстоящата конференция, която ще се проведе на 28 септември в "Хайперспейс", София. Откриването ще бъде с Яна Генова, основател на фондация „Следваща страница“, която ще участва вече в новата си роля на заместник-кмет по култура. Конференцията ще включва два панела, които ще разгледат гледните точки на издателите и преводачите на българска литература. Първият панел ще бъде посветен на издатели на българска литература от различни държави като Франция, Шотландия, Италия, Полша и Германия, с участие на български представители. Преводачите, които ще участват, ще представят своите преводи на български, немски, френски и полски език, като модератор ще бъде Гергана Панчева от Литературна агенция "София“.
Чуйте разговора в звуковия файл.
Антологията "Животът през Средновековието" беше представена от проф. Цочо Бояджиев, проф. Олег Георгиев и Тони Николов, а журналистът Ангел Иванов прочете откъси. В сборника се срещаме със "забележителна галерия от теми и автори, сред които св. Тома от Аквино, папа Григорий Велики, св. Бонавентура и др". Преводачи са Евгения Панчева, Ирена..
"Започнах да правя тези фотографии в личното време на града – в затишието. Преди Коледните празници, веднага след Нова година, до началото на летния сезон. Последните няколко портрета направих в меката есен, когато всички си отдъхнахме от горещото лято на 2024 година. Изложбата става сега през ноември. Тя е предназначена за очите и сърцата на хората,..
Нобеловият лауреат за литература Юн Фосе пише първата си пиеса "Някой ще дойде" през 1992 година. В края на 90-те пиесите на норвежкия писател започват да се поставят по европейските сцени и не след дълго и на различни континенти. Постановката на Катя Петрова "Някой ще дойде" в Народния театър "Иван Вазов" е първи прочит на пиесата у нас и първа..
От 10 до 15 декември ще се проведе Софийския международен литературен фестивал в НДК. Дария Карапеткова , координатор на събитието, запознава слушателтие на "Нашият ден" с акцентите в програмата , която предстои да бъде обявена в завършен вид съвсем скоро. Една от звездите на международната литературна сцена, която ще гостува в България..
В рубриката "Темите на деня" екипът ни имаше удоволствието да разговаря с Теодора Нишков, известна още като Принц Датски, и доц. д-р Александър Нишков, преподавател по фотография в НАТФИЗ. Темата бе фотографията – изкуство, вдъхновение и наследство. Теодора Нишков, фотограф и наследница на писателя Димитър Подвързачов, представи своето творчество..
Предаването отпразнува 30-ия си рожден ден във Второ студио на БНР със скъпи гости – стари и нови приятели, съмишленици и съавтори. Сред тях бяха проф...
"Антология Съвременна българска поезия" има официална премиера на 5 декември от 18,30 ч. в Yalta ArtRoom . Включени са 43 утвърдени имена, а целта на..
Днес отбелязваме 67 години от деня, когато за първи път записите в "Златния фонд" на БНР започват да се описват и организират във ведомост . По..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg