Как се променя кукленият театър, адаптира ли се към нови сцени – в "Нашият ден" гостуват Любомира Костова, режисьор на детския спектакъл "Скадинди лапер" и Димитра Попова, автор на текста и актриса. Кукленото представление е дело на независима театрална формация, която обичайно се занимава и с японски марионетен театър.
"Скадинди лапер" е един различен театрален проект, който живее своя сценичен живот в необичайни пространства. Премиерата се е състояла в "Топлоцентрала", но през месец март представлението може да бъде видяно на една още по-нетипична локация – в клуб "Строежа".
Любомира Костова споделя, че независимите театрални формации страдат от липсата на сцени и пространства за изява. В същото време места като "Строежа" все по-често предлагат нестандартни възможности. Това е хубаво, особено за детския театър, който, по думите на режисьорката, е важна част от възпитанието и растежа на децата.
Разлика в поколенията има. Според Димитра Попова количеството информация, достъпът и дигитализацията влияят на начина на възприятие. "Предлагайки изкуство, трябва да се съобразяваме с това, че то трябва да е динамично и интересно." Все пак Попова вярва, че в кукления театър има магия, която задържа вниманието на децата. Той е различен от видеата, които са свикнали да гледат – предмети, кукли оживяват пред очите им – нещо, което надскача технологиите.
Любомира Костова разказва, че формацията съществува вече 6 години. Идеята за представлението "Скадинди лапер" се ражда, след като Димитра Попова издава детска книжка с това име. Това е първото изцяло българско представление на трупата и създателите обмислят и създаването на анимационно филмче. Спектаклите на формацията винаги съчетават театъра с допълнителни линии – музикални или литературни. Според Костова децата не разбират ефекта на рационално ниво, но тяхното преживяване става много по-пълноценно.
А какво значи "Скадинди лапер"? В книгата и в пиесата това са магически думи. Произходът им се крие в детството на Димитра, когато тя си измисля свой собствен език, а това словосъчетание остава в съзнанието ѝ през всичките тези години.
Това, че спектаклите се играят в по-малки сцени, според Костова, е предимство. Разбира се, се налага допълнителна координация, но тези места проявяват необходимата гъвкавост, за да бъдат пригодени за представленията. Това улеснява контактът с публиката.
"Смятам, че е много важно децата да бъдат привлечени и да им бъде показано, че това е пространство, което е и тяхно. Защото театърът е комуникация, не само ние представяме нещо – публиката заедно с нас участва в създаването на този спектакъл дори когато не е интерактивен", казва режисьорката.
Създава се един интересен контекст за обмен на публики и общуване между различните изкуства и техните любители. Ето защо създателите на представлението призовават и други клубове и бизнеси да се замислят как могат да включат изкуството в своята дейност.
Повече по темата чуйте в звуковия файл:
"Два века изкуство в България" е нов цикъл с популярни лекции, който обхваща културните и художествени процеси в страната от началото на XIX век до края на 90-те години на ХХ век. Техен организатор е Петко Желязов, водещ и модератор в платформата "Рацио" и Кристина Тужарова, дългогодишен лектор и основател на инициативата "История на изкуството..
Носталгично дивертименто Люлееше лятото своите тежки камбани. По устните лепнеше сладкият сок на живота. Светът нямаше сенки. В реката се стапяха бавно дори неясните очертания на хоризонта. Аз знаех, че този ден няма да се повтори, но времето беше отключило катинара си и тихия ход на нашата смешна история отмерваха не часове и..
Издателство "Библиотека България" обяви победителите от VI Национален литературен конкурс "Вие пишете, ние четем" . Над двеста автори участваха в тазгодишното издание на конкурса с поезия на тема: "Монолог на хвърления камък". С отзвук от завършилия VI Национален литературен конкурс в "Артефир" гостуват писателите и издатели Симеон Аспарухов и..
"Принцесата на Бухенвалд" е доказателство, че в историята на Втората световна война няма пощадени. Испанската авторка Ана Андреу Бакеро гостува в България, за да представи своя дебютен роман, разказващ печалната история на Мафалда Савойска – сестра на царица Йоанна Българска. "Попаднах на историята на Мафалда изключително случайно",..
Германско-австрийският писател Даниел Келман гостува в България, за да представи най-новия си роман "Светлина и сянка". Книгата излиза в превод на Жанина Драгостинова и разказва историята на австрийския режисьор Георг Вилхем Пабст, който добива слава с няколко големи филма от епохата на немския експресионизъм. Пабст остава спорна фигура и до днес..
След поредния четвърти опит на "Възраждане" да прокара в Народното събрание законопроекта си за регистрация на чуждестранните агенти, а пък ДПС-Ново начало..
В навечерието на освобождаването на поредните трима израелски заложници, според споразумението между Израел и Хамас, разговаряме в "Мрежата" с Димитър..
Преподавателката във Факултета по математика и информатика на Софийския университет коментира идеята на министъра на образованието и науката Красимир..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg