Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

"Вълшебната планина" – отиващите си епохи оголват сетивата ни за време

"Вълшебната планина" на Томас Ман с ново издание

Това е един от трите големи философски романа на Нобеловия лауреат за литература през 1929 година. ("Вълшебната планина", "Йосиф и неговите братя", "Доктор Фаустус")

Най-новото издание на романа "Вълшебната планина" от Томас Ман беше представено в Камерната зала на Младежкия театър "Николай Бинев". Събитието е част от постоянната кампания "Домът на думите" на Младежкия театър, която има за цел да създаде мост между зрителите и създателите на добра литература.

На български съществува един превод на "Вълшебната планина" – впечатляващ, облагороден от красотата на позабравения и скрит под финия воал на времето български език. Правен е в началото на 70-те от Тодор Берберов и е излизал в три издания преди настоящото – през 1972, 1984 и 2000 година. Значи най-малко десетина години този ключов световен роман липсва на българския книжен пазар.

Решението да бъде подготвено ново издание на една от най-важните книги на ХХ век е опит да бъде запълнена тази липса в цялостния културен пейзаж. 

Събитието се случи благодарение на участието на Майа Разбойникова-Фратева и Тодор П. Тодоров. Модератор беше доц. Биляна Курташева – доктор по теория и история на литературата, главен асистент в Нов български университет. Животът и творчеството на блестящия български преводач Тодор Берберов представи доц. д-р Ренета Килева-Стаменова – уважаван специалист по Теория и практика на превода (немски език) и преподавател в специалност немска филология на Софийския университет „Св. Климент Охридски“. Проф. д.ф.н. Майа Разбойникова-Фратева преподава немскоезична литература в Катедрата по германистика и скандинавистика в СУ „Св. Климент Охридски“. Доц. д-р Тодор П. Тодоров е доктор по философия и доцент във Философски факултет на СУ „Св. Климент Охридски“, преподаващ „Философия на средновековието и ренесанса“

Откъсът от романа „Вълшебната планина“ е част от трейлъра на новото издание на книгата и е в изпълнение на актьора Петър Мелтев.

Репортажа на Дарина Маринова от представянето на новия превод на "Вълшебната планина" на Томас Ман с участието на Майя Разбойникова-Фратева, както и коментари на Дарина Маринова и Силвия Чолева в предаването "Артефир", можете да чуете от звуковия файл.

Томас Ман е роден в Любек, Германия, на 6 юни 1875 г. Автор на романи, новели, разкази, есета, отявлен критик на нацизма, филантроп. През 1929 г. е удостоен с Нобелова награда за литература за романа си „Буденброкови“. Новелата му „Смърт във Венеция“ е наречена „най-съвършеното произведение на немски език“. През 1924 г. публикува „Вълшебната планина“ – шедьовърът на писателя. След като през 1930 г. изнася пламенна реч, в която нарича националсоциализма „огромна вълна от примитивно варварство“ и призовава немския народ да се „върне към здравия разум“, нацистите отнемат немското му гражданство, а книгите му са забранени. Писателят става гражданин на Чехословакия, по-късно емигрира в Швейцария, а след избухването на Втората световна война заминава за САЩ и става преподавател в Принстънския. През 50-те, след като е обвинен от американските власти в разпространяване на комунистическите идеи, Ман е принуден да напусне Америка и се връща в Швейцария, където умира от тромбофлебит на 2 август 1955 г. 

Снимка – icu-bg.com

По публикацията работи: Милена Очипалска


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

"Shining Wind/Сияен вятър" – словесна хайку фотография на светлината в нас

"Shining Wind/Сияен вятър" е двуезична хайку антология, която събира 139 поети от 16 държави. Тя излиза на английски и български език и има международен характер. Антологията ще бъде представена на 29 април в Литературния клуб на Столична библиотека от 18.30 часа. "Англоезичното хайку в антологията е на членове от Британското хайку общество,..

публикувано на 28.04.25 в 13:45
Надин, Верен, Митко Павлов, Янислав и Никол

Тийнейджърът в мен: Димитър Павлов

Той е бил във всички големи телевизии, а сега всяка сутрин може да го чуете в ефира на Magic FM радио. Великолепното му чувство за хумор и вкусът му към хубавата музика са пословични . Мрази кахърни физиономии и има собствен подкаст от 7 години, който се казва "Разкошно".  Вярваме, че тази среща ще ни промени в хубавия смисъл, защото искаме да..

публикувано на 28.04.25 в 13:35
Марк Твен

Изкуството в мен: Марк Твен

Марк Твен  е литературният псевдоним на Самюъл Лахорн Клемънс – американски писател, журналист и хуморист, автор на великите американски романи "Приключенията на Том Сойер" и "Приключенията на Хъкълбери Фин", роден на 30 ноември 1835 година.  Смятан е за най-големия американски хуморист на своето време, а  Уилям Фокнър го нарича "бащата на..

публикувано на 28.04.25 в 13:32

Вкусът и магията на Италия в новата книга на Иван Кръстев

Тази вечер в Регионална библиотека "Дора Габе" в Добрич ще бъде представена книгата "Непътеводител за Италия от А до Я" на пътешественика Иван Кръстев. Изданието е втората книга на младия автор и включва лични впечатления от неговите пътувания в Италия, любопитни факти и полезни съвети. Пътешественикът Иван Кръстев и неговият "НЕпътеводител..

обновено на 28.04.25 в 10:29