Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

90 години от рождението на Ришард Капушчински

„Интересуват ме епохите, цивилизациите, империите. „Големите исторически проекции, далечните хоризонти, широките панорами. Многоетажността на извършващите се събития“, пише Ришард Капушчински в „Лапидарии“. И още от там: „Общо взето, помня по-добре фигурите и лицата на хората, отколкото това, което са ми казали. Тези лица се съхраняват в моята памет мълчаливи и неми. Миналото мълчи. Ние сме тези, които му даваме глас.

Всичко е тема

И затова

Всичко е текст.“

В Полския институт в София се състоя вечер, посветена на творчеството на Ришард Капушчински (1932–2007). Журналист и писател, майстор на литературния репортаж, той е автор на над 20 книги, един от най-често превежданите у нас полски автори. Негова предана преводачка е Благовеста Лингорска.

Капушчински е бил кореспондент на Полската агенция по печата и е обиколил много държави в различни континенти – Африка, Азия и Латинска Америка. Отличен е с много награди за работата си. В един момент решава да започне да пише книги, които се превеждат на различни езици. У нас са издадени „Футболната война“, „Шахиншахът“, „Империята“, „Лапидарии“, „Абанос“, „Още един ден живот“, „Пътешествие с Херодот“, „Автопортрет на репортера. Записки за ХХ и XXI в. Другият“, „Писането. С Ришард Капушчински разговаря Марек Милер“.

Чуйте преводачките Милена Милева и Благовеста Лингорска.

Снимки – Полски институт

БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.

Галерия

ВИЖТЕ ОЩЕ

Романът, вдъхновил сериала "Берлински Вавилон", вече и на български

"Мократа риба. Първият случай на Гереон Рат", романът на Фолкер Кучер, който става основа на сериала "Берлински Вавилон", излезе на български в превод на Алеко Дянков. "Мократа риба" показва Берлин от 1929 г. – град на контрасти, където се сблъскват хедонизмът и авангардът с бедността, социалното недоволство и разделение, и травмите от..

публикувано на 23.02.25 в 12:10

20 години специалност "Модерен танц" в Националното училище по танцови изкуства

Националното училище по танцови изкуства ще отбележи 20 години специалност "Модерен танц" със спектакъл на 26 февруари в зала 2 на НДК "Азарян" от 19 ч. Повече за танцовото представление, в което участие ще вземат всички ученици от специалност "Модерен танц", в "Артефир" разказва Константина Ханджиева . Ръководителят на..

публикувано на 23.02.25 в 08:50

Нов танцов прочит на шедьовъра на Луис Карол

Балет "Арабеск" ще зарадва публиката с новия си танцов спектакъл "Алиса в страната на чудесата" на 21 февруари от 19.00 ч. и 1 март от 17.00 ч. на сцената на Националния музикален театър "Стефан Македонски". Сценичната интерпретация и хореографският прочит на шедьовъра на Луис Карол са дело на Анна Пампулова, с помощта на драматургичната..

публикувано на 22.02.25 в 09:12

Хулио Кортасар и Ясен Григоров разказват мечешка история

"Детски шедьоври от велики писатели" е популярната книжна поредица, в която илюстрациите и литературата си партнират. Малко известните текстове на известни писатели за деца се съчетават с рисунките на талантливи български художници. Сред авторите в поредицата сега се добавя още едно име – Хулио Кортасар и неговата "Историята на мечока", преведена от..

публикувано на 22.02.25 в 09:05
Мариус Донкин

Поглед "Към звездите" с Мариус Донкин

Поглед "Към звездите" отправяме с актьора Мариус Донкин преди откриването на XV Международен театрален фестивал за монодрама на сцената на Сити Марк Арт Център. Донкин, създател, двигател и дух на този фестивал, разказва за неговото начало и за промените във формата през годините. "Времето, в което живеем, е променило междучовешките,..

публикувано на 22.02.25 в 08:55