Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Юн Фосе с първи роман на български език

Юн Фосе
Снимка: изд. Лист

Трите романа, които съставят „Трилогия“ на Юн Фосе, са „Бдение“, „Бленуванията на Улав“ и „Отмала“. 

Публикувани първоначално като отделни книги, впоследствие те са събрани в една от автора. В тях се проследява историята на Ашле и Алида, двама млади, борещи се за любовта и за живота си, като разказът преминава през времето, изпълнен с любов, но и с жестокост, насилие, смърт. Само по себе си случилото се с двамата е достатъчно вълнуващо и интересно, съдържа библейски мотиви, но Юн Фосе избира и особен подход, за да го предаде на читателя. Историята става особено магнетична и завладяваща с езика, на който е написан романът, а също и с напевния наратив, който буквално омагьосва читателя. 

Вещината, с която „Трилогия“ е преведен от Стела Джелепова, прави четенето запомнящо се удоволствие. Преводът е посветен на паметта на проф. Вера Ганчева, „без която той не бе бил възможен“ – по думите на преводачката. Това е първият роман на известния норвежки писател на български. За „Трилогия“ Юн Фосе получава голямата литературна награда на Северния съвет за 2015 година.

Чуйте Стела Джелепова.


Снимки – изд. Лист




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

"2 in 1" на Симеон Кръстев

В aртпространството на галерия Heritage, новият aртцентър в сърцето на София, е представена самостоятелна изложба на художника от старата школа майстори – Симеон Кръстев, която е обединена под мотото "2 in 1". Вернисажът колаборира две различни техники, а именно, акварел и маслена живопис. Откриването на експозицията предизвика жив интерес в..

публикувано на 02.12.24 в 16:23
Гергана Панчева (вдясно) и Надежда Московска

Европейските литературни пазари

Каква е разликата между западните и източните книжни панаири и форуми за литературен обмен? Как читателите в арабския свят се сдобиват с хартиени копия? Кои международни практики биват успешно интегрирани на българска почва и какъв е пътят на една книга от написването ѝ до преводи и чуждестранни издания? Гост на предаването "Литературата. Начин..

публикувано на 02.12.24 в 16:16
Антон Митов и проф. Боян Добрев (вдясно)

Мултимедията в живота на проф. Боян Добрев

Професор Боян Добрев е ръководител на катедра "Стенопис" в Националната художествена академия и е доктор по изкуствознание и изобразителни изкуства. Създател е на множество мултимедийни реализации за нуждите на Министерството на външните работи, Софийски университет "Св. Климент Охридски", Министерство на икономиката, Посолството на САЩ в България,..

публикувано на 02.12.24 в 15:39
Александра Рамирес

Илюстраторката Александра Рамирес: За любовта към спорта и поп-ъп изложбата Slam Dunk

Илюстраторката и графична дизайнер Александра Рамирес е базирана в Лондон вече повече от 10 години. Нейната работа е насочена към дигиталния дизайн, но в изложбата си Slam Dunk  в столичното галерийното пространство L44 Рамирес изразява огромната си любов към спорта и баскетбола, експериментирайки с техниката ситопечат.  Александра е специализирала в..

публикувано на 02.12.24 в 13:44

Пътешественикът Иван Кръстев и неговият "НЕпътеводител за Италия от А до Я"

Със своя "НЕпътеводител за Италия от А до Я" блогърът и пътешественик Иван Кръстев потапя читателите в магията на така наречената "Страна на Ботуша". Кръстев работи в строгата сфера на финансите, но неговата страст е пътуването. Като пишещ пътешественик той членува в Асоциацията на журналистите и писателите по туризма (АБУЖЕТ)...

публикувано на 02.12.24 в 12:44