Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Проф. Калина Стефанова: 20 режисьори, които разширяват хоризонта за театър

"Докато има театър, светът ще бъде на прав път"

проф. Калина Стефанова
Снимка: НАТФИЗ

За източноевропейския театър и неговите знакови режисьори достъпно и интересно разказва в "Артефир" театроведът проф. Калина Стефанова по повод новата си книга. 

Проф. Калина Стефанова е театровед, преподавател в НАТФИЗ "Кръстьо Сарафов", съставител и редактор на книга на английски език, която представя 20 режисьори първопроходци от Източна Европа (30 години след желязната завеса). Книга, която излиза под знака на изд. "Palgrave Macmillam" (едно от двете най-престижните издателства в хуманитаристиката – поне по отношение на изкуствата) и в съавторство с Марвин Карлсън – професор от Градския университет на Ню Йорк. 

Книгата излиза на английски език и вече се разпространява в книжарниците по целия свят, представяна е на различни издания на големите театрални фестивали. Това са 20 портрета, написани много артистично, плюс предговорите, плюс две глави, в които самите режисьори говорят за това кои са най-големите влияния върху тях и какви са в момента проблемите на световния театър. 

Проф. Стефанова изследва повече от 20 години темата за източноевропейския театър след желязната завеса:

"Искам да подчертая, че фокусът е върху режисьорите. Тези конкретно 20 души, които проправят нови пътища, които разширяват територията на театъра не само в Източна Европа, но и на световния театър. Темата не е единствено източноевропейският театър, а тези новатори режисьори. Голяма част от включените в книгата режисьори са носители на едни от най-престижните награди за театър в Европа. 7 от тях са носители на Наградата за нови театрални реалности (втората по престиж награда в Европа), 1 е носител на най-голямата (Награда "Европа") и 1 на Специалната награда – издънки на Европейската награда за театър. Тези режисьори разширяват хоризонта за театъра.

Театърът повдига невидимите завеси пред очите ни, за да провидим за това какъв е смисълът на живота, да преодолеем нашите травми от взаимоотношенията с хората, типажни травми и т.н. Изобщо театърът се опитва да отговори на най-големите въпроси за човешкото съществуване. Тези режисьори успяват – понякога чрез необичайни нови средства, нови, а не модерни, новото, което разширява границата.

Книгата е наистина първа по рода си. И едновременно с това е свързана духовно с книгата, която направих през 2000 г, в Раутледж, "Източноевропейският театър след желязната завеса", която продължава да се продава в книжните сайтове на английски. С Марвин Карлсън сме колеги в редколегията на списанието на Шанхайската театрална академия и там всъщност му предложих да направим книгата. Това е третият голям културен мост, в изграждането на който участвам през последната година и половина след антологията на източноевропейската драма на китайски в Китай (в два тома) и китайските пиеси тук. Трите книги са на три различни езика: английски, китайски и български.

Новата книга вече е купена от библиотеки по цял свят – от Нова Зеландия до Канада. Първото ѝ представяне беше на един фестивал в Гданск – онлайн, разбира се. Има интерес в Китай за превеждането и издаването на книгата на китайски. А вече е сигурно издаването ѝ на испански. Премиерата в Румъния ще бъде на 10 септември в рамките на фестивала в Пятра Нямц, който се прави от една от режисьорките, включени в книгата."

Чуйте повече от звуковия файл.

Снимки – НАТФИЗ и личен архив

Д-р Калина Стефанова е професор в НАТФИЗ „Кр. Сарафов”. Автор (съставител и съавтор) е на 15 книги за театър и критика. Пет от тях са на английски език (една издадена от Palgrave Macmillam, три от Routledge/Harwood Academic Publishers и една от Университетско издателство „Kлимент Охридски”) – с премиери в Ню Йорк, Лондон, Вроцлав , и Гданск); включвани в задължителната и препоръчителната литература в университетски курсове в САЩ, Великобритания, Канада, Хърватска и др. те се намират в библиотеки по цял свят. Съставител и редактор (на английски) е на първата антология на източноевропейска драма на китайски език „Избрани пиеси от Източна Европа” в два тома (China Theatre Press). Съставител е и на първото представяне на българския театър на английски език в две части „Съвременен български театър” (Harwood Academic Publishers/Routledge). 

Автор е и на две нетеатрални книги (художествена проза), издадени в 9 страни; едната от тях („Джуджетата на Ани”) е включвана в задължителната и препоръчителната литература в няколко колежа в Бразилия и е има 2 издания в Китай. Проф. д-р Стефанова е била гостуващ учен „Фулбрайт” в Нюйоркския университет (1990-1992), както и гостуващ учен в Университета на Кейптаун, Южна Африка, Мейджи Университет, Токио, Япония, Шанхайската театрална академия, Уханския университет и др. През 2016 г. е удостоена със званието гостуващ Изтъкнат професор на Уханския университет, Китай, както и със званието Изтъкнат изследовател на Фондацията по китайска критика на изкуствата към Уханския университет. Изнасяла е лекции по Театрална критика, Източноевропейски театър и Съвременен световен театър, и е водела семинари по театрална критика в 12 страни, както и в редица други китайски университети. 

В продължение на два мандата е вицепрезидент на Международната асоциация на театралните критици (2001-2006) и Директор Симпозиуми на Асоциацията също за два мандата (2006-2010). Член е на редакционните колегии на списание „Театрални изкуства”, Шанхайска Театрална Академия, списание „Европейски сцени”, Градския Университет на Ню Йорк, както и на театралните списания на Западния университет на Тимишоара, Румъния, на Театралната академия на Осийек, Хърватска, и на Университета „Николай Коперник”, Торун, Полша. От 2001 г. редовно работи като експерт-оценител към Европейската комисия в областта на изпълнителските изкуства, литературата и образованието. През 2007 г. е драматург на високо оценената от критиката постановка на “Петдесетница”, режисьор Младен Киселов, в Стратфордския фестивал на Канада, най-големия репертоарен театър в Северна Америка. От 2018 г. е в експертния борд на първия театрален град в света, Yue Opera Town, в района на родното място на музикалната драма в стил юе – гр. Шънджоу, Китай.



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Лекции за българско изкуство в ново квартално пространство

"Два века изкуство в България" е нов цикъл с популярни лекции, който обхваща културните и художествени процеси в страната от началото на XIX век до края на 90-те години на ХХ век. Техен организатор е Петко Желязов, водещ и модератор в платформата "Рацио" и Кристина Тужарова, дългогодишен лектор и основател на инициативата "История на изкуството..

публикувано на 16.02.25 в 12:15

Философската поезия на Цочо Бояджиев в спектакъл на "Сфумато"

Носталгично дивертименто Люлееше лятото своите тежки камбани. По устните лепнеше сладкият сок на живота. Светът нямаше сенки. В реката се стапяха бавно дори неясните очертания на хоризонта. Аз знаех, че този ден няма да се повтори, но времето беше отключило катинара си и тихия ход на нашата смешна история отмерваха не часове и..

публикувано на 16.02.25 в 08:45

Обявиха победителите в VI Национален литературен конкурс "Вие пишете, ние четем"

Издателство "Библиотека България" обяви победителите от VI Национален литературен конкурс "Вие пишете, ние четем" . Над двеста автори участваха в тазгодишното издание на конкурса с поезия на тема: "Монолог на хвърления камък". С отзвук от завършилия VI Национален литературен конкурс в "Артефир" гостуват писателите и издатели Симеон Аспарухов и..

публикувано на 15.02.25 в 09:45

Ана Андреу Бакеро: Беше трудно, но важно да намеря баланса между емоции и историческа реалност

"Принцесата на Бухенвалд" е доказателство, че в историята на Втората световна война няма пощадени. Испанската авторка Ана Андреу Бакеро гостува в България, за да представи своя дебютен роман, разказващ печалната история на Мафалда Савойска – сестра на царица Йоанна Българска. "Попаднах на историята на Мафалда изключително случайно",..

публикувано на 14.02.25 в 16:35

Даниел Келман за изплъзващите се послания на историческото

Германско-австрийският писател Даниел Келман гостува в България, за да представи най-новия си роман "Светлина и сянка". Книгата излиза в превод на Жанина Драгостинова и разказва историята на австрийския режисьор Георг Вилхем Пабст, който добива слава с няколко големи филма от епохата на немския експресионизъм.  Пабст остава спорна фигура и до днес..

публикувано на 14.02.25 в 16:25