Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Русанка Ляпова – преводач на юли на Столична библиотека

Жела Георгиева, Русанка Ляпова и Силвия Чолева (отляво на дясно)
Снимка: libsofia.bg

Литературният клуб на Столична библиотека отново отвори врати след дълго прекъсване и първото събитие от месечните поредици беше „Преводач на месеца“. Представена бе преводачката Русанка Ляпова. Досега тя има в творческата си биография 43 книги, преведени от сръбски, хърватски, босненски и македонски. Работи предимно в областта на художествения превод. Има интерес основно към съвременна проза с превес на разказа. Превеждала е също и поезия и драматургия. Сред преведените от нея автори са Милорад Павич, Мирослав Кърлежа, Дубравка Угрешич, Миленко Йергович, Давид Албахари, Елена Ленголд, Роберт Перишич, Михайло Пантич, Фарук Шехич, Татяна Громача, Йовица Ачин, Анте Томич, Едо Попович, Борислав Пекич, Радослав Петкович, Владимир Арсениевич, Светислав Басара, Борис Дежулович и други. „Почти нямам книга, която по един или друг начин да не е била за мен някакъв вид предизвикателство, така че успешно завършеният превод на всяка ми е своеобразна награда и повод за мъничко вътрешна гордост“, споделя тя в интервю.

Русанка Ляпова е член на Съюза на преводачите и на Клуба на театралните преводачи. Тя е чест гост на Белградските преводачески срещи, където участва с различни доклади. Била е член на Международното жури за наградата „П. П. Негош“ на Черна гора.

Качествените преводи на Русанка Ляпова са забелязани от Съюза на преводачите в България. Отличен е преводът ѝ на романа „Пейзаж, рисуван с чай“ от Милорад Павич (2010 г.), а за „Мама Леоне“ на Миленко Йергович (2014 г.) и за „Домашни духчета“ (2019 г.) на Дубравка Угрешич тя получава Награда за ярки постижения в областта на превода.

Преводаческото дело на Русанка Ляпова беше представено от известната преводачка Жела Георгиева.

Чуйте репортаж от събитието с участието на Жела Георгиева и Русанка Ляпова.




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Хелоуин и Голяма книга на духовете на Том Егеланд

Новото издание на най-предпочитаната книга за Хелоуин "Голяма книга на духовете" излиза в интригуващ том, който обединява таланта на норвежкия писател Том Егеланд - един от най-четените писатели днес и красивите цветни илюстрации на големия  илюстратор на книги Мариус Ренберг. "Поглеждали ли сте всяка вечер преди лягане под леглото, за да сте..

публикувано на 31.10.24 в 17:16

За живописта на Евгени Колев

Галерия "Астри" по неписана традиция представя новата изложба на художника Евгени Колев. Тя е назована лаконично "Живопис" и съдържа 21 картини, подредени и  представени в хронологичен ред от самия художник.  Творбите на този артист рязко се отделят от съвременната художествена сцена – технически съвършени в многослойната си живописна техника – те..

публикувано на 31.10.24 в 17:09

Премиера на новата книга на поета Захари Захариев

Поет и градинар, Захари Захариев (1989-2024) напусна твърде рано този свят, но поне успя да види втората си книга "Дзен пиян" отпечатана това лято. Той е завършил философия в Софийския университет. Първата му стихосбирка се нарича "Наръчник за митологизиране на града", 2017.  На представянето на 1 ноември в ТР "Сфумато" за "Дзен пиян" ще говорят..

публикувано на 31.10.24 в 16:54

Преиздадоха "Носорог. Плешивата певица и други пиеси" на Йонеско

Излезе дългоочакваното ново издание на сборника с пиеси на Йожен Йонеско " Носорог. Плешивата певица и други пиеси " в превод на Бояна Петрова. "Плешивата певица“, "Носорог“, "Столовете“, "Урокът“ и "Кралят умира“, събрани в настоящото издание, са без съмнение най-знаменитите и влиятелни пиеси на Йонеско – родоначалник на театъра на абсурда и негов..

публикувано на 31.10.24 в 16:27

Две изложби радват приятелите на България в полската столица

Приоритетните дейности на Българския културен институт във Варшава са свързани с подкрепа на двустранните партньорства и обмен на идеи, като институтът редовно организира културни и артсъбития в полза на по-доброто взаимно опознаване и разбиране на България и Полша и техните два народа. В навечерието на Деня на будителите в галерията на..

публикувано на 31.10.24 в 13:05