Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Гласове под наем

„Гласове под наем“ е театрална пиеса на любими актьори от дублажа – едно представление на Театър "Криле" под режисурата на Христо Ботев. Дублажът на филми в същността си е много трудно изкуство. Занаят, който изисква да му се отдадеш и да прекараш дълги часове, тренирайки издръжливостта, рефлексите си и познанията за родния си език! Специфична работа, за която е необходим актьорски талант. Какво се случва, когато денят тръгне наопаки?! Лавина от непредвидени, конфузни ситуации, които предизвикват искрен смях и разкриват сложния и любопитен живот зад микрофона.

Симеон Владов и Гергана Стоянова разказват повече в "Артефир" преди премиерата в театър „Сълза и смях“:

"Това е моя отдавнашна идея, която споделих с Христо Ботев. Той се съгласи, кандидатствахме по проект на Министерството на културата и го спечелихме, и седнахме да пишем пиесата. Споделяхме истории, мнения, понякога се карахме, друг път се обичахме... Гергана може да каже." Освен мен и Гергана Стоянова, другите имена са Симона Трайкова, Виктор Танев, замесени са и Ангел Проданов и Весела Динева" – споделя Симеон Владов.

"Христо Ботев и Симеон Владов събраха екипа. От там нататък започнахме да работим по т.нар. "колаборативен творчески процес" в театъра. Това е създаване на представление, когато няма драматургичен текст. Вдъхновението може да дойде от снимка, музика, някаква история. Събирахме се, разказваше всеки от нас интересни случки от дублажа, след което Христо Ботев направи драматургичния текст. Доста сложна задача – структура, сюжетни линии, изграждане на образи... Ние участваме с нашите собствени имена и не сме много далеч от нашите собствени характери, обаче надграждаме над тях." – допълва Гергана Стоянова.

Чуйте повече в звуковия файл.

Премиера 22 април 19 ч. Театър "Сълза и смях"

Следващо представление – 22 май 19 ч.




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Нов театрален фестивал в Русе очаква първите си зрители от 8 октомври

"Есенни театрални срещи в Русе" – така се нарича новият фестивал, чието първо издание ще се проведе от 8 до 13 октомври в крайдунавския град. Основен организатор е Катя Костова – българка, живееща от десетилетия в Берлин и председател на сдружение "Кауза Пещера", а партньор и домакин на театралния празник е Драматичният театър " Сава..

публикувано на 05.10.24 в 09:15

"Клас 90" и носталгията по младостта

Преди шест години на режисьора Бойко Боянов му хрумва идеята да разкаже историята на един клас, който се събира за среща след 30 години. От искреността на всеки един, дошъл на сбирката, започва да прозира предисторията на "Клас 90" – дебютния филм на Боянов, който се срещна за първи път с публиката си на 42-рата на "Златна роза". Заедно със..

публикувано на 04.10.24 в 16:25

Книга за режисьорските подходи към операта "Дон Паскуале"

Книгата "Грация на смеха. Или за спецификата на комическото белканто в операта "Дон Паскуале" от Гаетано Доницети. Теоретични и режисьорски подходи" от Стефан Донев е възможност да се проследи опита на автора като режисьор "да открие и разясни", по думите на Петър Пламенов, спецификите и "неповторимото очарование" на шедьовъра на Доницети. Стефан..

публикувано на 04.10.24 в 14:59
Моноспектакълът

Дни преди "Цирколюция" – енигмата "социален цирк"

Задава се циркова революция!  От 10 до 13 октомври в "Топлоцентрала" ще се проведе едиснтвеният по рода си фестивал в Бълагрия, посветен на съвременния и социален цирк – "ЦИРКОЛЮЦИЯ". Организаторът от фондация "Мини Арт" Гео Калев и огненият артист от колектив "Агнон" Кристиян Димитров запознават слушателите на "Артефир" с..

публикувано на 04.10.24 в 13:43

Една неканонична и лична антология на англоезичната поезия

Англоезична поезия от XIV в. до XXI в. съдържа новото издание "Потомството на Чосър".  Мащабната антология в "Артефир" представя лично нейният преводач и съставител  проф. Александър Шурбанов. Това не е канонична, а лична антология, подчертава гостът. Избраните произведения в книгата са такива, оставили през годините следа в..

публикувано на 04.10.24 в 13:23