Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Отец Траян Горанов

За богослужението на съвременен български език

о. Траян Горанов
Снимка: БТВ стоп-кадър

"Да се ползва от всеки, без да ме пита“ – тези думи стоят почти като заглавие в личната страница на о. Траян Горанов, където той публикува своите преводи на съвременен български език на богослужебни текстове. И наистина, много свещеници ги използват в богослужението си, а и доста миряни ги четат. О. Траян е родом от град Лом, много години е служил в България, а от 2011 г. е в Обединеното кралство, в графство Девън, свещеник към Западно- и Средноевропейска епархия на БПЦ. А може би когато си далече от дома, оценките на другите за труда ти и фактът, че той е нужен на много хора, още повече те радват.  

На Четвъртия църковно-народен събор през 1997 г. е взето решение да се поощрява служението на съвременен български език. Въпреки това и до днес в православните храмове в България често богослужението е на църковно-славянски език, който е трудноразбираем за съвременните българи, особено за по-младите. Не са много местата, където се служи на новобългарски, въпреки че литургията, а и други текстове, са отдавна преведени на понятен за нас език. С доброволните усилия на хора като о. Траян, които продължават да превеждат, в църквите ни все по-често звучат думи, чийто смисъл разбираме. Ето какво казва Свети Павел в своето Послание до коринтяните: „В църква предпочитам да кажа пет думи разбрани, за да поуча и други, отколкото хиляди думи на език непознат“. 

В църквата ни има различни мнения за мястото на съвременния език в богослужението. Тези мнения са базирани на много исторически, богословски, лингвистични познания и съображения. О. Траян Горанов е от хората, които изцяло подкрепят използването на разбираем за съвременните хора език в градските и селски енории, а увлечението на много християни по външното – по осветените върби, обикалянето на храма на Велики петък, паленето на свещи, той обяснява точно с непонятността на богослужението. Свещеникът говори също за преводаческия си труд и за причините, поради които все още в църквите ни се служи на църковнославянски. 

„С Бога говорим просто като с приятел, а не като на конференция“ – разговор с отец Траян Горанов от английския град Торки, който превежда богослужебни текстове на съвременен български език – за ефекта от преводаческия му труд и за причините, поради които все още в православните храмове в България най-често се служи на църковнославянски – чуйте повече в звуковия файл.




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ
Видин Спортна зала - рампа за хора с увреждания

Подписка срещу изграждането на център за хора с увреждания: "Фашизъм" или страх?

В ноемврийското издание на рубриката "Часът на етиката" в предаването "Време за наука" се обсъжда социалният модел на увреждането и идеята за грижа. Гост на предаването беше д-р Гергана Мирчева от Института за философски изследвания (ИФС) към БАН, която разгледа етическите измерения на грижата и тяхната социална значимост. Според д-р Мирчева е..

публикувано на 26.11.24 в 11:15

Зимата наближава: Къде са кризисните центрове за спешно настаняване?

В студените зимни месеци темата за бездомните хора става особено актуална. Липсата на подслон, храна и здравни грижи често поставя живота на тези хора в риск. В ефира на "Нашият ден" Евгений Радушев, ръководител на мобилна група за бездомни към организацията "Каритас", сподели предизвикателствата, пред които се изправят бездомните, както и..

обновено на 26.11.24 в 11:01
Марина Кисьова

Марина Кисьова: За активните граждани на Пловдив и справянето с местните проблеми

За "местните агенти", които преодоляват недостатъците на градския и обществен живот, в "Нашият ден" разговаряме Марина Кисьова , която събира около себе си активните граждани на Пловдив . Преди 15 години Кисьова заминава за Ирландия, където по европейска доброволческа програма се занимава с благотворителност. След завръщането си в България..

публикувано на 26.11.24 в 10:12

Ромските общности на България и дезинформацията

Михаил Мишев е журналист на свободна практика, който работи върху дезинформационните наративи, разпространени в ромските общности на България. Мишев се включва в "Нашият ден" от Сливен, където е една от най-големите ромски махали у нас. "Страхът води хората към някакви действия, той е универсален инструмент за влияние" , казва..

публикувано на 26.11.24 в 09:34

Чрез инициативите на движение "Бездетен" са се родили 7 български деца

"Моята борба за дете и процедурата стартира през ноември-декември 2006, а дъщеря ми се роди през 2019 година след много усилия и борба. През този период видях проблеми в обществото ни, за които не предполагах, че съществуват, а именно за проблемите на бездетните двойки в България, които са над 200 000 в момента.  Над 50 000 семейства у..

публикувано на 25.11.24 в 18:00