Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Обявиха окончателните номинации за наградата "Перото" 2020

Националният център за книгата, НДК, обявява окончателната селекция заглавия, включени в краткия списък с произведения, номинирани за литературни награди „Перото” за принос към българския литературен контекст през 2020 г.

След първоначален преглед на междинната селекция от шест предложения в категория журито излъчва окончателен кратък списък с по три номинации във всяка от петте категории: „Проза”, „Поезия”, „Детска литература”, „Дебют” и „Превод от български на чужд език”. Селектираните заглавия са публикувани в периода 1 юли 2019 г. – 30 юни 2020 г.

По традиция на церемонията ще бъде връчена и Награда за цялостен принос към българската литература.

„В тази особена година за целия свят, литературата остана едно от най-важните проявления на човешката емпатия. Много хора посягат и се уповават на книгите в тези трудни времена на физическа изолация. Наградите „Перото” продължават да бъдат важна част от българския литературен контекст и да насочват вниманието на читателите към важни и ценни книги. Книгите помагат“, споделя Светлозар Желев ръководител на сектор „Национален център на книгата”.

Церемонията по връчването на шестото поредно издание на наградите ще се състои на 6 ноември от 17:00 часа и ще бъде излъчена онлайн на официалната фейсбук страница на пространството.

Категория „Проза“: „Времеубежище“ от Георги Господинов (Жанет 45, 2020); „Поразените“ от Теодора Димова (Сиела, 2019); „Чекмо“ от Момчил Николов (Сиела, 2019)

Категория „Поезия“: „Водните лилии на паметта“ от Хайри Хамдан (Знаци, 2020); „Машини“ от Златозар Петров (Жанет 45, 2020); „Месо и птици“ от Белослава Димитрова (ДА, 2019)

Категория „Детска литература“: „Как кученцето си намери дом“ от Мая Далгъчева (Жанет 45, 2019); „Мечта“ от Евгения Войнова (Давид, 2020); „Небивалици с буквите от А до Я“ от Цвета Брестничка (Фют, 2020)   

Категория „Превод от български на чужд език“: Ана Васунг за превода на „Възвишение“ от Милен Русков на хърватски език; Ирина Некит за превода на „Разкопчаване на тялото“ от Аксиния Михайлова на румънски език; Неделя Китаева за превода на „Физика на тъгата“ от Георги Господинов на арабски език

Категория „Дебют“: „В печалния хан на дните“ от Мартин К. Илиев (Жанет 45, 2019); „Когато великани ходеха по земята“ от Мартин Касабов (Жанет 45, 2019); „Странстващият албатрос“ от Деметра Дулева (Хермес, 2019)




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ
Христо Мухтанов

Христо Мухтанов и полюсът на живота

Оказва се, че много от читателите на Христо Мухтанов са очаквали третата му книга да е също с поезия. Изборът да пише и издаде поетичните си фрагменти в "Полюсът на живота" обаче е печеливш. Прозите на Мухтанов остават поетични, защото, както казва Валентин Дишев, "онова, което наричаме желание да се срещнеш със себе си, да се опознаеш, да..

публикувано на 29.11.24 в 15:50

Мистериите на нашето съвремие, побрани в книга

Какво превръща медийните сензации в неразрешени загадки? Кое в действителност наричаме "феномен" и нужни ли са непременно отговори на всички въпроси? Едва ли ще прозвучи като изненада за някого, че колкото по-загадъчни и необясними са някои случаи или явления, толкова по-силно те провокират любопитството и желанието ни да се доберем до истината. Коя..

публикувано на 29.11.24 в 14:00

Орлин Атанасов с нова изложба асамблажи

В пространството на джаз клуба In The Mood художникът Орлин Атанасов откри самостоятелна изложба с необичайно заглавие "Странни мисли по никое време".  Работите са в техниката на асамблажа и колажа. Творецът съчетава разнообразни материали, които открива на битака, или които морето "връща" на брега "вече обработени", за да създаде своите творби...

публикувано на 29.11.24 в 12:16

Нов сборник с разкази на Палми Ранчев

Във внушителния том са публикувани 27 разказа, неиздавани досега. Както каза на представянето Росица Чернокожева:  "Талантът на Палми Ранчев е, че от една обикновена случка той прави нестандартна история."  В тях диша големият град, често заплашителен и груб. Там сякаш няма място за чувства и нежност, но писателят успява да ни срещне и с такива..

публикувано на 29.11.24 в 08:45

Антология разкрива живота на средновековните хора

Антологията "Животът през Средновековието" беше представена от проф. Цочо Бояджиев, проф. Олег Георгиев и Тони Николов, а журналистът Ангел Иванов прочете откъси.  В сборника се срещаме със "забележителна галерия от теми и автори, сред които св. Тома от Аквино, папа Григорий Велики, св. Бонавентура и др". Преводачи са Евгения Панчева, Ирена..

публикувано на 28.11.24 в 16:22