Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Димитър Динев: Едно произведение става завършено чрез читателя

Димитър Динев е австрийски писател с български произход. Още с издаването си дебютният роман на Динев „Ангелски езици“ се превръща във феномен на немскоезичната литература. Писателят става сензация в Австрия и дори е сравняван с Чехов и Гюнтер Грас, а критици говорят за стил „Динев“ в литературата. Роденият в Пловдив Димитър Динев е носител на редица литературни награди, а пиесите му се радват на голям успех на австрийска сцена. След 16 години издателство "Сиела" пусна ново издание на романа.

Промените след написването на романа "Ангелски езици"

"В моя живот се промени нещо съществено. Благодарение на този роман се легитимирах като автор в немскоезичното пространство. След този роман живея от писането, а преди това съм вършил и други дейности, за да оцелея. В личния ми живот се появиха децата..."

Драматургията – междинна спирка между един и друг роман

"Може би не е спирка, а ми помага да не бъда лош към себе си. Първо, ми помага да оцелея, защото от финансова гледна точка романът си е абсолютен риск. Това е като акция, която не знаеш как ще се развие, а инвестираш много време и усилия. Понякога човек има нужда да усети благодат да завърши нещо и удовлетворението, че съм докарал нещо докрай. Другият аспект на драматургията е възкресението на твоите фигури и това е особеното. Писал съм и за киното, но е много по-различно от драматургията, и либрето съм писал. Исках един ден да мога да си кажа: "Опитал съм всички форми".

Дарина Маринова и Димитър Динев

Ритъмът и фразата на "Ангелски езици"

"Това е нещо много архаично. Мисля, че всички ние сме ритмични същества и чрез определен ритъм можем да разкажем нещо или да изберем грешния ритъм, и въпреки че разказваме една истинска история, никой да не я повярва. Това може да се случи, защото ние сме много подвластни на една мелодика... имаме ритмичност на битието. И това е едно от най-трудно преводимите неща. Ритъмът на един език е съвсем характерен. И големият преводач успява да намери един аналог. Гергана Фъркова е моят преводач и тези решения за ритъма тя е взела. Моите корекции са били от гледна точка на картинността, на образността, на метафоричността и на идеологията. За мен идеалният вариант за един роман е, ако можеш, да намериш особен ритъм за всеки образ."

Едно произведение става съвършено и завършено чрез читателя

"Читателят го завършва. И колкото повече читатели, толкова по-завършено и по-голямо. Моята дейност, като занаятчия, е да успея в една история да открия оня момент, който я изкарва от баналността и я прави като един митологичен разказ. Обаче това да не се усеща като натрапено, а да намеря метафората, картината за това време. Това време е над актуалността и затова винаги е актуално."

Повече можете да чуете от в звуковия файл.




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.

Галерия

ВИЖТЕ ОЩЕ
От спектакъла „Неведение“

Народният театър очаква "Неведение" за 50-и път

Спокоен, мъдър, казва само толкова – колкото иска, осъзнат и приел себе си, обичащ се. Такъв е човекът на 50, такъв е и моноспектакълът, който се играе за 50-и път. Жив, дишащ с публиката си, с енергия, която те превзема и замисля. Тежи си на мястото и е повече тук и сега от всякога. А мястото е Голямата сцена на Народния театър, моноспектакълът –..

публикувано на 17.09.24 в 10:38

"Чарли в открито море" и реалността в абсурда

"Чарли в открито море" ще постави началото на сезона, с който Младежкият театър ще отбележи своите 80 години. Спектакълът на полския писател и драматург Славомир Мрожек е една от трите премиери в афиша на театъра и ще се играе на 18 септември от 19 часа. Той обединява две от най-успешни и поставяни по света пиеси на Мрожек – "Чарли" и "В открито..

публикувано на 16.09.24 в 15:10
Антон Митов и Михаела Колева

Антон Митов представя: Мана-мана или дисонансен консонанс

Размисли на глас (пред музикалния редактор Михаела Колева) за летни пътешествия и къде, с колко и защо се чака на българските гранични пунктове? Неволи между Гърция и Унгария през Стрезимировци. От къде минават белгийските турци и как се запълва сръбския бюджет? За братовчедите, които не са такива. И още бивали летни небивалици – в..

публикувано на 16.09.24 в 13:45

Спонтанност и талант: Историята зад създаването на "Тайният оркестър"

На 28 септември, в Античния театър на Пловдив, публиката ще има възможността да се потопи в едно уникално музикално преживяване, водено от виртуозния пианист Георги Черкин и младите таланти от "Тайният оркестър". Проектът, наречен "Галактическа фантазия", обещава да предложи едно истинско галактическо пътешествие чрез музиката. "Тайният оркестър"..

публикувано на 16.09.24 в 12:27

Устойчивите реалности на художника Деян Янев

Остават два дни до закриването на изложбата "Устойчиви реалности – автохтонни архетипи" на художника Деян Янев в галерия "Аросита".  За пътя от Вярата, Надеждата и Любовта до образите на Кокаина, Алкохола и Балона, за актуалния, леко ироничен поглед на художника – разговор в "Terra Култура" с Деян Янев и изкуствоведката Диана Щир . В..

публикувано на 16.09.24 в 11:54