Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Димитър Динев: Едно произведение става завършено чрез читателя

Димитър Динев е австрийски писател с български произход. Още с издаването си дебютният роман на Динев „Ангелски езици“ се превръща във феномен на немскоезичната литература. Писателят става сензация в Австрия и дори е сравняван с Чехов и Гюнтер Грас, а критици говорят за стил „Динев“ в литературата. Роденият в Пловдив Димитър Динев е носител на редица литературни награди, а пиесите му се радват на голям успех на австрийска сцена. След 16 години издателство "Сиела" пусна ново издание на романа.

Промените след написването на романа "Ангелски езици"

"В моя живот се промени нещо съществено. Благодарение на този роман се легитимирах като автор в немскоезичното пространство. След този роман живея от писането, а преди това съм вършил и други дейности, за да оцелея. В личния ми живот се появиха децата..."

Драматургията – междинна спирка между един и друг роман

"Може би не е спирка, а ми помага да не бъда лош към себе си. Първо, ми помага да оцелея, защото от финансова гледна точка романът си е абсолютен риск. Това е като акция, която не знаеш как ще се развие, а инвестираш много време и усилия. Понякога човек има нужда да усети благодат да завърши нещо и удовлетворението, че съм докарал нещо докрай. Другият аспект на драматургията е възкресението на твоите фигури и това е особеното. Писал съм и за киното, но е много по-различно от драматургията, и либрето съм писал. Исках един ден да мога да си кажа: "Опитал съм всички форми".

Дарина Маринова и Димитър Динев

Ритъмът и фразата на "Ангелски езици"

"Това е нещо много архаично. Мисля, че всички ние сме ритмични същества и чрез определен ритъм можем да разкажем нещо или да изберем грешния ритъм, и въпреки че разказваме една истинска история, никой да не я повярва. Това може да се случи, защото ние сме много подвластни на една мелодика... имаме ритмичност на битието. И това е едно от най-трудно преводимите неща. Ритъмът на един език е съвсем характерен. И големият преводач успява да намери един аналог. Гергана Фъркова е моят преводач и тези решения за ритъма тя е взела. Моите корекции са били от гледна точка на картинността, на образността, на метафоричността и на идеологията. За мен идеалният вариант за един роман е, ако можеш, да намериш особен ритъм за всеки образ."

Едно произведение става съвършено и завършено чрез читателя

"Читателят го завършва. И колкото повече читатели, толкова по-завършено и по-голямо. Моята дейност, като занаятчия, е да успея в една история да открия оня момент, който я изкарва от баналността и я прави като един митологичен разказ. Обаче това да не се усеща като натрапено, а да намеря метафората, картината за това време. Това време е над актуалността и затова винаги е актуално."

Повече можете да чуете от в звуковия файл.




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.

Галерия

ВИЖТЕ ОЩЕ

Рисунка. Майстори

"Рисунка. Майстори" – така е наречен проектът на СБХ с куратор Явора Петрова. Тя кани 22-ма художници - майстори да участват със свои работи: "Поканих автори с биография в рисунката. Автори, които се изразяват чрез рисуването, които не обясняват своите мисли, а търсят образите за тях. Художници с уникален почерк, майстори в това, което правят във..

публикувано на 22.11.24 в 17:30

В "Панспермия" Полина Видас разказва нашия живот

Краят на авторството, краят на кориците? Или вечно неизтребимите спори на живота ще си намерят нова почва някъде отвъд? Въпроси, които поставя книгата "Панспермия. Халюцинация за роман" от Полина Видас. Тяе магистър по литературна теория от Софийския университет и по психодрама към НБУ, психоаналитик и групов аналитик към Българско общество по..

публикувано на 22.11.24 в 16:50

Всичко е измама!

В редакция "Хумор и сатира" знаем, че всичко е измама, но това не е причина да не търсим постоянно истинското. Какво сме открили тази седмица можете да разберете в неделя, веднага след новините в 18 часа , когато ви предлагаме да чуете: - Увод с песни от фестивала на хумористичната и сатиричната песен "Златният кос", изпети от Татяна Лолова, Васил..

публикувано на 22.11.24 в 16:30

Преживей последната вечер на Пейо Яворов и Лора Каравелова

"Душата ми е стон" е историческа беседа, която ще пресъздаде духа на отминала София 111 години след последната вечер на Пейо Яворов и Лора Каравелова. T очно на 29 ноември в Общински културен институт "Красно село" от 19 часа  Виктор Топалов, създател на "Бохемска София", ще пропътува през историята, спомнените и легендите за поета, за да се озове..

публикувано на 22.11.24 в 16:19
Елица Георгиева

Елица Георгиева и романът "Одисея на момичетата от Източна Европа"

Една одисея, която не е на Омир, не е на Джойс и говори от името на българките в чужбина. Елица Георгиева пристига от Франция, за представянето на най-новия си роман "Одисея на момичетата от Източна Европа" във Френския институт. Това е вторият роман, който Георгиева пише на френски, след дебютния  "Космонавтите само минават" ...

публикувано на 22.11.24 в 15:22