Директорите на българското училище в Единбург Даниела и Спас Яневи отговориха на тези въпроси в интервю за предаването "Преди всички" на БНР.
Българското училище в Единбург е единственото на територията на Шотландия, регистрирано в Министерството на образованието. Училището отваря врати през 2015 година. Спас Янев разказа, че в Шотландия живеят между 7 и 12 хиляди българи в зависимост от това каква е вълната от сезонни работници. В момента в училището има над 100 деца.
"Децата са от цяла Шотландия, за наша радост, след пандемията. Първоначално също бяха от различни места на Шотландия. Пътуваха и от Дънди, Пъртшър, Кърколди, Ливингстън и малцина от Глазгоу. С пандемията обаче, когато се наложи да минем изцяло на онлайн обучение, тогава се повиши интереса от хора, които са малко по-далече, да се присъединят към онлайн обучението", добави Даниела Янева.
Една част от българите искат децата им да изучават майчиния си език и са готови да пътуват и от далече:
"Това е чудесно. Ние за това работим и се радваме за тези деца. Но има различни групи хора. Едните са тези, които се интересуват и биха направили всичко, биха си жертвали единия ден от уикенда, съботата изцяло, за да могат да водят децата си доброволно и да ги обучават на български език, така както трябва, за да знаят родния си език. Но има голяма група други хора, които изобщо не се интересуват и според мен това е голям проблем за българите като цяло, защото ние сме една много голяма маса хора, напуснали страната и които трайно са се установили в различни държави, включително много и във Великобритания. По мои наблюдения ние ще сме сигурно единствената група от друга националност, която толкова бързо ще загуби езика си. Защото аз виждам хора в следващото поколение – родителите са първо поколение имигранти – а вече в следващото поколение езикът е изгубен. И тенденцията, за съжаление, е такава. Ние се опитваме да правим всичко възможно, за да спрем тази тенденция, но, разбира се, това зависи от нагласата на хората, на българите, които живеят в чужбина, защото те трябва да направят значителни усилия, за да поддържат този език".
Попаднахме на педагози с изключителен плам и желание да работят и с изключителна професионална квалификация, получена както в България, така и в Шотландия, подчерта още Янева и добави:
"От страна на преподаватели сме просто благословени към момента. Това може да се промени в бъдеще, но всички педагози в момента са страхотни професионалисти и мисля, че няма никакъв проблем в самото обучение. Напротив, наши деца, които се връщат обратно в България, са най-добрите ученици в класовете си и някои дори бяха записани в по-горен клас, в който трябва да се върнат, заради изключително добрата подготовка, което нас може само да ни радва. Това е една от целите на подпомагането на Министерството на образованието, така че да има приемственост в българското образование с децата, които идват от чужбина. За съжаление обаче това се осъществява само в начален етап. По-късно, когато децата пораснат в гимназиален етап - там става вече много по-трудно".
Спас Янев допълни, че успешното ръководство на едно начинание като училището не е само въпрос на образование, но и на бизнес умения:
"Ако човек иска да се издържа от училището, това нещо не може да стане, няма как да стане. Просто хората, които се занимават с организацията, трябва да са много наясно как функционира тук системата. Говоря като фирми, като цяло, за да могат тези хора да останат, както се казва, на пазара. Иначе нещата не вървят".
По думите му има подкрепа от Министерството на образованието.
"Получаваме учебници. Не искам да влизам в тази тема, която е много дълбока. И там има много неща, които са ги правили, мога да кажа, преподаватели и учители, а не хора, които се занимават с бизнес. Елементарно. Превеждат се средства на училищата от България, които ние връщаме обратно в България. Параграф 22. Т.е. превежда ни се една сума, с която ние трябва да купим учебници, носии за народните танци, униформи за вокалната група. Тази сума се използва по предназначение, тя не влиза в някой джоб. Тази сума се връща в България. Ние имаме такси. Всеки трансфер е свързан с такси. Сумата идва лев обърнат в паунд в сметката, след това оттук от сметката паунд обърнат в лев в България. Кой се възползва от тази ситуация? Със сигурност има някой. Но за мен това не е обмислено от страната на хора, които се занимават с бизнес, които са наясно с нещата".
Помещението, което е наето от Даниела и Спас Яневи, е просторна и приветлива сграда. Самият аз като родител, чието дете е ходило на българско училище във Великобритания мога да отчета, че напредък в това отношение има, защото в началото, когато българските училища на Острова прохождаха, изключвам това в българското посолство, българските деца не се обучаваха на най-подходящите места, коментира кореспондентът ни Веселин Паунов. Днес картината е по-различна.
Репортажа чуйте в звуковия файл.
Българското политическо пространство в момента има 4 измерения, което е много сложно за партийно-политическа система . Това заяви пред БНР Боян Захариев от "Отворено общество", автор на анализ за българското партийно-политическо пространство и симпатиите на избирателите, базиран върху данни на "Алфа рисърч". В много демокрации по света..
Децата от между 6 и 11 години от великотърновските детски градини и училища през тази учебна година ще се учат как да разпознават симптомите на инсулта , за да бъдат полезни на своите близки и незабавно да потърсят лекарска помощ. Образователната програмата се казва "Бързи герои 112" и се подкрепя от община Велико Търново, младежите..
В споразумението между участващите в управлението формации има точка за прекратяване на нелегитимните влияния на партии и техните лидери в съдебната и изпълнителната власт. Декларирането на подобно желание е " поредното признание, че има такъв проблем и се оказва, че е централният политически проблем ", смята Мирослава Тодорова, съдия в..
В столичното 51. СУ "Елисавета Багряна" ще бъдат вдигнати заплатите, тъй като има финансови резерви , заяви директорът Асен Александров в интервю пред БНР. Председателят на Съюза на ръководителите в системата на народната просвета на България Диян Стаматов, директор на софийското 119 СУ "Акад. Михаил Арнаудов", бивш зам.-министър на МОН..
За 2024 г. няма мобилен оператор, който да е монополист , т.е. да има 50 и над 50% участие на пазара и той да диктува цените на този пазар. Това заяви пред БНР председателят на Комисията за регулиране на съобщенията Иван Димитров. По думите му се правят регулярни проверки на мобилните оператори за това дали някой не се държи като монополист..
" Зарът е хвърлен, дюшешът е излязъл. Скоро можем да пием благата ракия. Доколкото разбрах, са се прегърнали четирите формации, които теоретично би трябвало да нямат абсолютно никакви допирни точки ". Това е коментарът на музиканта и бивш политик Венци Мицов относно очакваното правителство между ГЕРБ-СДС, БСП, ИТН с подкрепата на ДПС - Доган...
3 са центровете за временно настаняване на бездомни хора на територията на София. Капацитетът им е 510 места, като към момента има 15 свободни . Това заяви пред БНР Мина Йовчева, директор на Дирекция "Социални услуги за деца и възрастни" в Столичната община. Тя уточни, че центровете се използват целогодишно . По думите ѝ всеки ден, дори в..
В споразумението между участващите в управлението формации има точка за прекратяване на нелегитимните влияния на партии и техните лидери в съдебната..
Още след изборите от ГЕРБ-СДС заявихме, че основен приоритет е стабилността на страната. Очертахме потенциалните партньори и реализирахме правителство..
ГЕРБ и Пеевски се опитват да запазят максимално контрол върху тази правосъдна система. Това заяви пред БНР а кад. Николай Денков, съпредседател на..