Идеята беше за експеримент дали хората днес могат да четат по този начин и дали ще им бъде интересно, сподели той. "Аз вече имам някакви частични отговори. Някои изобщо не са притеснени от старите букви - Ѣ /ят/ и ѫ /юс/. Изобщо не ги смущава тази необичайност в графиката. Но има и хора, за които това е притеснително, защото нямат навик."
Старият правопис като символ на престиж
Хората, които искат да четат такъв правопис, го свързват с една епоха, която в тяхното въображение е натоварена с идеята за прогрес и за европейска България, изрази свои впечатления преподавателят.
"Българският правопис от Третото българско царство е свързан с някакъв престиж в съзнанието на хората. И ние го виждаме, защото има все повече продукти, включително и медийни, които възприемат правописа от Третото българско царство - например сайтът "Биволъ", вестник "Банкеръ", коментира Червенков.
Тодор Червенков разказа за своя опит в използването на подобни четива на стар правопис.
Четенето е лесно, свиква се бързо
"Писането наистина е по-трудно, четенето е лесно. Четенето е въпрос на навик, който се получава за няколко минути, но писането изисква научаване на по-различни правописни правила и повече мислене върху граматиката на езика всъщност, защото например употребата на така наречените краесловни ерове - дали думата да завършва с ер голям или ер малък, които не се произнасят, зависи от рода на съществителното. Пишещият постоянно трябва да си задава въпроса сега това мъжки род ли е или женски род", допълни преподавателят.
Червенков коментира и издаването на романа "Под игото" на Иван Вазов на шльокавица и новата "версия" на романа - "превод" на съвременен български език през повече от 4000 пояснителни бележки в текста за улеснение на учениците.
"За изданието на шльокавица мисля, че всички сме на едно мнение - абсолютно безсмислено и излишно. Не мисля, че някой български ученик би чел "Под игото" просто защото е на шльокавица. Тя се ползва в интернет, не се ползва в печатните издания. Това нещо е медиен абсурд. Но по въпроса за "превода" на "Под игото" - не бива да се нарича превод, по-скоро адаптация."
Оригиналът носи колорита на времето
Тодор Червенков преподава френски език в средните училища във Франция. Той обясни, че има текстове във френската литература, от 15-16-ти век например, които са недостъпни за учениците в оригиналния си вид.
"С добрите ученици може да се изучава оригиналния текст, което е ценно, защото по този начин децата опознават някакво минало състояние на собствения си език. За учениците с повече трудности се налага да се прибягва до някакви адаптации", посочи Тодор Червенков примери от практиката си. "По отношение на "Под игото" - не мисля, че е излишно да съществува такова издание. Децата, които се интересуват наистина от езика като нещо живо, като нещо, което се променя във времето, заслужават да се докоснат и до оригинала, защото с него идва един свят, един колорит, който би изчезнал в един превод", смята Червенков.
Цялото интервю можете да чуете в звуковия файл.Мюмюне Мехмедова пристига в Брюксел през далечната 2006 година , когато страната ни все още не е членка на Европейския съюз. Трудно взима решението да остави дома си, семейството, децата и да тръгне от родното Лудогорие към неизвестното, но тогава била притисната от обстоятелствата. Разказва, че в Разградско имала малък бизнес - магазин за..
За последните три години над 100% се е увеличил броят на възпитаниците в Центъра за специална образователна подкрепа в Силистра . Причините – подобрените условия за работа и професионализмът на експертите, но и нарастващият брой деца с дефицити. Извършен е основен ремонт на фасадата на сградата за 400 хил. лв. По европейски проект са..
На 8 декември се навършват 44 години от смъртта на английския музикант и активист за мир Джон Ленън. Певецът е убит на 8 декември 1980 г. Смъртта му шокира целия свят, но наследството му продължава да вдъхновява поколения. „Още, когато бях малко дете и когато чух Бийтълс за първи път леля ми Стефка донесе един магнетофон и пусна ¨O,..
Международният ден на студентите се отбелязва на 17 ноември заради поредица от кървави събития, случили се в Чехия през 1939 година. „Събитията са свързани с окупацията на Чехословакия през 1939 година. Престава да съществува Чехословашката република и се обявява протекторатът в Чехословакия. В тези смутни и тъжни времена единствената част..
За първи път театърът в Силистра започва новата година с над 60 000 лева неразплатени задължения. В други години процентът е бил минимален. Коледно-новогодишните празници са били белязани от липсата на пари за режисьори, сценография, командировъчни . Отложена е премиера и заради неодобрен от Министерството на културата разход за пулт..
През тази година още три детски градини във Враца ще имат солни стаи за здравна профилактика на малчуганите. В града вече работят две такива звена. Идеята за солна терапия на децата е на общинската управа . Така от 15 детски градини, една трета до пролетта вече ще имат работещи солни стаи. Представете си в болнавото, мъгливо и студено зимно..
Желанието да пътува по света и да се докосне до природата и културата на различни държави е все още несбъдната мечта на 33-годишния Димитър Стоев от балчишкото село Оброчище. Мечтаейки, той решава да учи мениджмънт в туризма. По време на студентски стаж във Франция обаче става тежка злополука, след която Митко е прикован в инвалидна количка...
Ако КС се произнесе със становище, че не са открити достатъчно гласове, които да позволят на "Величие" да влезе в парламента, партията ще се обърне към..
Инцидентите в БДЖ ще продължат, това не може да се оправи с магическа пръчка. От 2 години и половина всичко тръгна надолу, не вярвах че всичко..
Преди да се произнесем по изборния процес, КС няма да решава други дела . Това заяви съдия Павлина Панова, председател на Конституционния съд, като..