Поезията на Цветанка Еленкова е поезия на културните сплитове. ... Поезия на културата като същност. Това определение на Йордан Ефтимов за писането й точно определя новата й книга „Увеличение четиридесет“. Поетесата гледа и описва света през увеличително стъкло, разсъждава върху детайлите, открива тайните, скритите същности на нещата, но най-силното излъчване на тази нова нейна книга е „съмнение и смирение“.
Поезията на Цветанка Еленкова е преведена на 13 езика, има три издадени книги във Великобритания, Щатите и в Сърбия. Авторка е на пет стихосбирки, преводачка и издателка. Превежда поезия от Реймънд Карвър, Розалия де Кастро, Лоис Перейро, Мануел Ривас, Богомил Гюзел и др. Тъкмо на Богомил Гюзел е предговорът към новата й стихосбирка.
Премиерата на книгата е на 28 януари от 18 часа в литературен клуб „Перото“ в НДК.
Искаме оставките на цялото ръководство на БАБХ за несправяне с проблемите, неовладяване на обстановката и конкретно за казуса с Велинград. Това..
Не може да имаме никакви съмнения в лабораторията, в която са отнесени пробите на стадата от Велинград. Това заяви пред БНР п роф. Христо Даскалов,..
Разгорещен спор предизвикват промени за сечта в две наредби за гората. Заповедта на зам.-министъра на земеделието е от февруари т. г., имало е..