Ο Πέταρ Στόιτσεβ διένυσε το Βόρειο Κανάλι ανάμεσα στην Βόρεια Ιρλανδία και την Σκωτία. Αυτός είναι ο έκτος μαραθώνιος από την πρόκληση Oceans Seven που καταφέρνει να πετύχει ο Βούλγαρος. Τώρα του απομένει μόνο ο Πορθμός Τσιγκάρου στην Ιαπωνία.
Η απόσταση στο Βόρειο Κανάλι είναι 34.5 χλμ. αλλά οι κολυμβητές λόγω αποκλίσεων μπορεί να διανύσουν και μεγαλύτερες αποστάσεις. Ο Στόιτσεβ κολύμβησε 38.1 χλμ. για 9 ώρες και 56 λεπτά.
«Ήταν πολύ δύσκολο, είπε εκείνος. Η θερμοκρασία του νερού ήταν από 12.9 βαθμούς Κελσίου έως 13.4 βαθμούς. Είμαι ο 144ος άνθρωπος που διένυσε με επιτυχία κολυμπώντας το Βόρειο Κανάλι και μπήκα στο κλαμπ των 11 κολυμβητών που το έχουν κάνει για λιγότερο από 10 ώρες. Κρατάω την 8η θέση εκεί λόγω του χρόνου μου. Είμαι επίσης ο πρώτος Βούλγαρος που έχει κολυμπήσει επιτυχημένα 6 από τους 7 μαραθώνιους του Oceans Seven – την Μάγχη, τον Πορθμό Κουκ, τον Πορθμό του Γιβραλτάρ, τον Πορθμό Μολοκάι, το Κανάλι Καταλίνα και το Βόρειο Κανάλι. Θέλω να ευχαριστήσω τον προπονητή μου, τον Κρασιμίρ Τουμάνοβ, τον Ιβάν Ζλατίνοβ που είναι πάντα παζί μου στην βάρκα δίπλα μου και με στηρίζει με το να μου δίνει τονωτικά ροφήματα όσο κολυμπάω και όλους τους Βουλγάρους πουχαίρονται με τις επιτυχίες μουл Τώρα πριν το Τσιγκάρου, στην Ιαπωνία, είναι καιρός για την Ολυμπιάδα, στο Παρίσι, όπου θα είμαι μέλος της Τεχνικής Επιτροπής Κολύμβησς για την οποία με επέλεξαν από την World Aquatics. Είμαι ο πρώτος Βούλγαρος που έχει θέση στο μεγαλύτερο αθλητικό φόρουμ».
Επιμέλεια και Μετάφραση: Αγάπη Γιορντανόβα
«Ρεμβασμός» - έτσι ονομάζεται ο πίνακας του Ζορζ Παπάζοφ, που είναι ήδη μέρος της συλλογή του κέντρου «Ζωρζ Πομπιντού» στο Παρίσι. Είναι το πρώτο έργο βουλγάρου ζωγράφου που βρίσκεται στη συλλογή του γαλλικού Εθνικού Μουσείου Σύγχρονης Τέχνης,..
Από την Ένωση Βουλγάρων Ηθοποιών ανακοίνωσαν ότι απεβίωσε ο επαναστάτης του βουλγάρικου κινηματογράφου, ο ηθοποιός Ιβάν Ιβανόβ. Η πρώτη ταινία στην οποία πρωταγωνίστηκε ο Ιβανόβ ήταν το «Όλα είναι αγάπη» από το 1979 και αμέσως έγινε αγαπητός και πολύ..
Η ποιητική συλλογή «Σημειωματάριο» του Στέφαν Γκέτσεφ (1911-2000) θα εκδοθεί για πρώτη φορά στα ελληνικά, είπε ο ανιψιός του δημιουργού Στέφαν Αρταμόντσεφ από τον Σύνδεσμο «Αριστοτέλης». Η μετάφραση της ποιητικής συλλογής είναι του Βασίλη Μαραγκού...