Σήμερα για άλλη μια χρονιά, από το 2017, σημειώνουμε την Παγκόσμια Ημέρα Ελληνικής Γλώσσας η οποία συμπίπτει με τον θάνατο του Εθνικού Ποιητή της Ελλάδας, του Διονύσιου Σολωμού (1798-1857). Επιλέξαμε να επικεντρωθούμε αυτήν την φορά σε μια ψηφιακή πλατφόρμα εκμάθησης και διδασκαλίας της ελληνικής γλώσσας και του ελληνικού πολιτισμού η οποία δημιουργήθηκε με πρωτοβουλία της Γενικής Γραμματείας Δημόσιας Διπλωματίας και Απόδημου Ελληνισμού, του Ιδρύματος «Σταύρος Νιάρχος» και του Κέντρου Ελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου «Σάιμον Φρέιζερ», στο Βανκούβερ του Καναδά. Η πλατφόρμα ονομάζεται staellinika.com ετοιμαζόταν 2 χρόνια και ξεκίνησε να λειτουργεί τον Οκτώβριο του 2020. Υπάρχει και στα αγγλικά, έτσι ώστε να είναι χρήσιμη και σε ξένους και απευθύνεται σε 4 ηλικιακές κατηγορίες (4+, 6+, 9+, 13+). Τα μαθήματα μπορούν να παρακολουθήσουν και αρχάριοι ενήλικες.
Αναζητήσαμε τον Γενικό Γραμματέα Δημόσιας Διπλωματίας και Απόδημου Ελληνισμού, Ιωάννη Χρυσουλάκη, ο οποίος δέχτηκε να μας την παρουσιάσει και να πει λίγα λόγια για την σημαντική αυτήν ημέρα αλλά και για τις διπλωματικές σχέσεις των δυο χωρών.
«Η ελληνική γλώσσα αποτελεί άυλη πολιτιστική κληρονομιά της ανθρωπότητας, λέει ο κύριος Χρυσουλάκης. Τα ελληνικά ομιλούνται εδώ και 4 000 χρόνια και μας μεταφέρουν την σκέψη του Ηροδότου και του Θουκιδίδη, του Πλάτωνα και του Αριστοτέλη και τόσων άλλων ιστορικών, πολιτικών και φιλοσόφων. Ακόμα και του Χριστού. Πρόκειται για την γλώσσα και την σκέψη πάνω στην οποία θεμελιώθηκε ο δυτικός πολιτισμός. Ξέρουμε πως η αγγλική γλώσσα, που σήμερα χρησιμοποιείται ευρέως, περιλαμβάνει γύρω στις 30 000 ελληνικές λέξεις. Εδώ και 4 μήνες η ελληνική γλώσσα ταξιδεύει στον κόσμο μέσα από αυτήν την πλατφόρμα. Αυτήν την στιγμή έχει 28 000 χρήστες από 118 κράτη. Οι νέες τεχνολογίες και το διαδίκτυο μας φέρνουν κατ’ αυτόν τον τρόπο κοντά στην ελληνική γλώσσα. Η πλατφόρμα αξιοποιεί καινοτόμες παιδαγωγικές μεθόδους ενώ οι εφαρμογές είναι διαθέσιμες για κινητά και τάμπλετ που λειτουργούν με συστήματα iOS και Android. Στην συνέχεια αποδείχτηκε η πολύτιμη συμβολή της πλατφόρμας ως τρόπος εκμάθησης στις συνθήκες της πανδημίας του κορονοϊού».
Οι ξένοι που θέλουν να μάθουν ελληνικά μπορούν να το κάνουν και μέσω του προγράμματος Study in Greece, πληροφορίες για το οποίο μπορούν να βρουν στην ιστοσελίδα του Υπουργείου Εξωτερικών της Ελλάδας. Εκεί υπάρχει πλήρης οδηγός των φοιτητικών πόλεων, των προγραμμάτων σπουδών, των υποτροφιών κ.ά.
Ο κύριος Χρυσουλάκης αναφέρθηκε και στην αδυναμία να γιορτάσουμε, όπως το κάναμε παλαιότερα, την επέτειο των 140 χρόνων από την σύναψη των διπλωματικών σχέσεων της Ελλάδας και της Βουλγαρίας στις 5 Μαΐου 1880, όταν ο βασιλιάς Γεώργιος Α΄ της Ελλάδας διόρισε τον δημοσιογράφο, ποιητή και διπλωμάτη, Αναστάσιο Βυζάντιο (1839-1892), για πρόξενο στην Σόφια.
«Η πανδημία δεν επιτρέπει επετειακές εκδηλώσεις, που θα θέλαμε πολύ να κάνουμε, γι’ αυτό το σημαντικό γεγονός, λέει ο Γεν. Γραμματέας Δημόσιας Διπλωματίας. Αλλά οφείλουμε να σημειώσουμε πως οι διμερείς σχέσεις Ελλάδας –Βουλγαρίας είναι ιδιαίτερα καλές και αναπτύσσονται δυναμικά σε όλα τα επίπεδα. Αποκορύφωμα ήταν το Ανώτατο Συμβούλιο Συνεργασίας των δυο κυβερνήσεων, στην Αλεξανδρούπολη στις 26 Φεβρουαρίου 2020. Ευχή μας είναι να γιορτάσουμε από κοινού και με την κατάλληλη προβολή, μόλις οι συνθήκες το επιτρέψουν. Οι πολιτισμοί μας είναι κοντινοί και έχουμε χρέος να αξιοποιήσουμε αυτά που μας συνδέουν προς όφελος των λαών μας».
Μέχρι τις 24.09 στην Αστική Πινακοθήκη στην Σόφια παρουσιάζονται 130 ασπρόμαυρες φωτογραφίες της γερμανίδας φωτογράφου Χέλγκα Πάρις (1938-2024) που έχει αποτυπώσει την καθημερινότητα στην Ανατολική Γερμανία την περίοδο 1960-1990. Η έκθεση..
Μέχρι τις 24 Σεπτεμβρίου στην γκαλερί «Φωτοσιντέζις» στην Σόφια παρουσιάζεται η φωτογραφική έκθεση «Ονειρεύομαι στα βουλγάρικα» της Μιχαέλα Αρόγιο που γεννήθηκε το 1993 στην Βάρνα. Η Μιχαέλα βγάζει φωτογραφίες-ντοκουμέντα με θέμα την πολιτιστική..
Σήμερα στις 18:00 η ώρα στο NDK (ημιόροφος –Δύση, είσοδος Α3) οι θαυμαστές του παγκοσμίως γνωστού βούλγαρου γλύπτη, Ζίβκο Σεντλάρσκι, θα μπορούν να παραβρεθούν στα εγκαίνια της έκθεσης «HAUTE COUTURE – HAUTE SOUDURE» που θα θέσει και την έναρξη του..
Ο πιο μεταφρασμένος βούλγαρος συγγραφέας, ο Γκεόργκι Γκοσποντίνοβ, είναι μεταξύ των 12 συγγραφέων, απ’ όλο τον κόσμο, που έλαβαν πρόσκληση να γίνουν..