„Seit zwei Jahren arbeite ich an dem Projekt über Schriftstellerinnen aus den Balkanländern, das im Mai mit einem großen und wichtigen Finale enden wird. Zum ersten Mal wird die Kurzgeschichtensammlung von Sdrawka Ewtimowa „Blut eines Maulwurfs“ auf Deutsch erscheinen“, erklärte Petya Lund, Gründerin des eta-Verlags in Berlin, für die BTA und stellt klar, dass sie die einzige Übersetzung aus dem Bulgarischen für dieses Jahr ist.
Petya Lund ist 40 Jahre alt und lebt seit 2002 in Deutschland. Bevor sie 2016 den eta Verlag gründete, arbeitete sie als Dolmetscherin und Übersetzerin. Dabei lernte sie Autoren aus Bulgarien kennen, die in Deutschland veröffentlicht werden wollten, aber keine Verlage fanden.Das veranlasste sie, den Verlag zu gründen, dessen Anliegen ist, das Publikum im deutschsprachigen Raum zeitgenössische Literatur aus Bulgarien näherzubringen.
Der Markt habe gezeigt, dass "eta" sich weiterentwickeln und auch Übersetzungen von Autoren aus anderen Balkanländern anbieten sollte. Seit 2018 werden neben Autoren aus Bulgarien, auch Werke aus Serbien, Kroatien, Montenegro und Bosnien und Herzegowina übersetzt. „Ab 2025 werden wir auch Autoren aus Nordmazedonien im Programm haben“, verspricht Petya Lund.
„Bevor ich das Trapez des Todes erfunden habe, hieß ich Lasar Dobritsch, und so haben sie mich auf die Plakate und Programme geschrieben.“ Der Herrscher der Weltzirkuskunst wird immer für das gewagteste Kunststück in Erinnerung bleiben, balancierend..
Die Journalistin Zwetana Paskalewa, die seit 30 Jahren in Armenien lebt, ruft dazu auf, jeden Tag über den Frieden und die Botschaften, die Politiker aussenden, nachzudenken. „Die Situation um uns herum und in den Nachbarländern ist instabil, und..
Deanna Haag wurde in Cleveland, Ohio, geboren. In der Kindheit träumte sie von Abenteuern und neuen Horizonten. Sie studierte schöne Künste am Wittenberg College in Ohio, doch ihr Leben nahm eine unerwartete Wendung. In ihrer Jugend zeichnete sich die..