„Sommerstraßen“ heißt ein Song aus dem Repertoire von Miroslava Katsarova, von der auch der Text des Liedes stammt. Musik und Arrangement besorgte Vesselin Vesselinov Eko, mit dem die Jazz-Sängerin häufig zusammenarbeitet; er schlüpft dabei in die Rolle des Interpreten, Komponisten und Arrangeurs. Der Titel entstand vor rund 10 Jahren, gehört aber weiterhin zu den beliebten (Sommer-)Hits in Bulgarien. Er ist auch im neuen Album der Sängerin enthalten, das „Temenuzhena“ (zu Deutsch „Veilchenhaft“) heißt; der Song besitzt jedoch ein neues Arrangement.
Miroslava ist sich in diesem Lied treu geblieben und hat in den Text verschiedene Metapher und aquarellhafte Phrasen eingearbeitet, die Stimmungen, Erlebnisse und Emotionen wiedergeben:
„...südliche Trägheit fließt in mir. Ich schwimme am Morgen – der Sinn bist du.
Und ob ich will – ich fliege. Die Luft „erklingt“ als Lied von Jobim.
Sommerstraßen, Markt,
und eine Sonne, saftig wie ein Granatapfel,
die Liebe entdecke ich aufs Neue...“ Übersetzung: Wladimir Wladimirow
Es wird angenommen, dass das Lied „Geh unter, helle Sonne“ seit mindestens fünf Jahrhunderten als Melodie existiert. In unserem Land ist es mit einem Text beliebt, der in der von Ljuben Karawelow zusammengestellten Sammlung von Volksliedern..
Der 25. November wurde 1999 auf Initiative der Vereinten Nationen zum Internationalen Tag zur Beseitigung der Gewalt gegen Frauen erklärt. Die Idee besteht darin, dass Regierungen, internationale Organisationen und NGOs die öffentliche Aufmerksamkeit..
Roberto Nikolow, bekannt als Robi greift mit seinem Song „Still“ ein wichtiges gesellschaftliches Thema auf. Auch hier geht es um die Liebe und Zerbrechlichkeit des Lebens und wie wichtig es ist, im Straßenverkehr vorsichtig zu sein. Die..