Как гледа на българската литература един „чужд”, външен поглед? Как българската литература живее извън границите на страната, кой се грижи за това тя да звучи адекватно на чужд език, да бъде усетена, разбрана, оценена? И още – за отговорността пред словото, за изкуството на превода и за „множествения” български език. Всичко това в „Намерени в превода” от Митко Новков ( „Жанет 45”).
Книгата събира 31 интервюта, правени в периода 2011-2013 г. и публикувани тогава на страниците на вече несъществуващото, за жалост, списание ЛИК. Познати и непознати имена от всички краища на света, обединени от едно – любопитство, интерес, любов към българската литература и желание да споделят нейни избрани образци с читателите от своята страна. Наистина впечатляващи имена, някои от които българската литературна общност много добре познава – Дьорд Сонди, преводач и издател, направил изключително много за популяризирането на българската литература в Унгария, за когото казват, „че е колкото унгарец, толкова и българин”. Именно на неговите преводачески усилия и неуморимост български поети като Иван Цанев, Биньо Иванов, Константин Павлов и др. Мари Врина също говори за работата на преводача, на нея, изключителен познавач на българската литература, автор на теоретични трудове, дължим преводи на френски на писатели от Иван Вазов през Йордан Радичков до Емилия Дворянова, Алек Попов, Георги Господинов. Също така неуморно популяризира българската литература в Америка Анжела Родел, която избира да остане и живее тук. И която е превела много работи на български писатели на английски. Именно на нея пък дължим появата на един толкова талантлив и интересен писател, с много специфичен стил – Милен Русков, в САЩ.
В книгата на Митко Новков обаче се срещаме и с преводачи, чиито имена знаят малцина, но които са открили за себе си българската литература като датчанката Хелле Далгор, която е имала дори „назначен” следящ я от ДС и която смята, че Георги Господинов и Алек Попов са „европейски писатели на високо ниво”. И още с Кадрие Джесур (Турция), Алесандра Бертучели (Италия), Уемацу Цуйоши (Япония)…
За всеки интервюиран от него преводач авторът е намерил по едно свое определение за българския език, на който той превежда. И така той, езикът ни, е ту „труден”, ту „любовен”, ту „непознат”, ту „мълчалив”. Може да бъде и „случаен”, „открит”, „неопитомен”, но и „щастлив”. Чрез всички тези срещи пред читателя се очертава един цялостен образ на преводача, на човека, който със себеотрицание и стоицизъм преодолява случайността в срещата с българския език и става негов изразител. В книгата става дума и за избора, за трудността да пребориш чуждото слово и да го направиш свое. Става дума за привързаност и любов.
Мисля, че „Намерени в превода” ще бъде хубава среща не само между преводачи и преводачи, но и интересно и полезно запознанство на по-широка читателска публика с хората, чрез които нашите автори и книги обикалят света.
Бургас отново ще бъде домакин на фестивала „СОЛиСиМи“. Музикалният форум събира на една сцена млади таланти и утвърдени музиканти, и предлага нов поглед към класическата музика. Фестивалната програма започва на 16 май в залата на „Дома на Нефтохимика“ с рецитал за две флейти и пиано. Турските музиканти Дуру Кючуккьошкер и Али Еркекли ще свирят с..
Рекорден брой документални филми ще имат своите премиери в Бургас на “София филм фест на брега”. Част от тях са българските продукции “Желанието на Гери”, “Писма до… и обратно”, “Ний всички сме деца”, “Аз, морето - Живот в мълчание” и “Дух и тяло”. Световната премиера на „ Желанието на Гери “ беше в програмата на филмовия фестивал в Шанхай,..
Бургаската публика ще има възможност да се наслади днес на концерт на Vienna Strauss Philharmonie Orchestra в Културен дом НХК. Началният час е 19.00 часа. Оркестърът е основан през 2014 г. от създателя на световноизвестния Моцарт оркестър Гералд Грюнбахер (Виена, Австрия). 27 музиканти от целия свят (Австрия, Унгария, Германия, Кипър, Полша, Тайван,..
Предложение за изграждане и поддържане на военни паметници със средства от централния бюджет ще изпрати областният управител на Бургас Мария Нейкова до Министерство на отбраната. Решението е взето на заседание на Областната комисия по военни паметници. Одобрените проекти са на общините Сунгурларе и Созопол. Община Созопол..
23 танцови и певчески състави от 15 населени места в ямболска област са включени в проекта „Живата традиция“ на Фолклорен ансамбъл „Тунджа“, защитен по програмата "Нематериално наследство за професионални ансамбли“ на Министерството на културата. Дейностите включват образователни програми и творчески школи за деца, ученици и самодейни колективи в..
Област Сливен ще кандидатства за финансиране на ремонтите на 3 военни паметника през тази година, реши Областна комисия „Военни паметници“. Подлежащите на ремонтно-възстановителни дейности войнишки паметници са в общините Сливен и Нова Загора. Област Сливен ще кандидатства за финансиране на ремонтите на 3 военни паметника през тази година, реши..
Ник Картър от Backstreet Boy е отменил участието си в тазгодишното издание на SPICE Music Festival, съобщават организаторите. Датите за европейските му концерти се отменят заради настъпили промени в графика на Backstreet Boys и обявени нови дати за SPHERE концертите им в Лас Вегас през месец август 2025 година. "Продължаваме да обсъждаме други..
Бургаската публика ще има възможност да се наслади днес на концерт на Vienna Strauss Philharmonie Orchestra в Културен дом НХК. Началният час е 19.00 часа...
Бургас отново ще бъде домакин на фестивала „СОЛиСиМи“. Музикалният форум събира на една сцена млади таланти и утвърдени музиканти, и предлага нов поглед..
Рекорден брой документални филми ще имат своите премиери в Бургас на “София филм фест на брега”. Част от тях са българските продукции “Желанието на..